Beispiele für die Verwendung von "детских садов" im Russischen
Übersetzungen:
alle256
kindergarten149
nursery66
daycare center12
day care centre6
child care center2
kindergarden2
day care center2
andere Übersetzungen17
Повышение качества и увеличение числа государственных и частных детских садов и яслей.
Raise the quantity and quality of public and private system of kindergartens and nursery schools.
Это повсеместный бич всех детских садов - сопли, проще говоря.
That's the scourge of daycare centers everywhere - it's like boogeremia, basically.
Детские сады В 2005 году в целях стандартизации качества услуг в дошкольных учреждениях Министерство образования приступило к лицензированию частных детских садов.
With the aim of standardising the quality of preschools, the Ministry of Education began licensing private day care centres in 2005.
А существуют ведь еще непростые технические аспекты, которые нужно решить в этот период, например, как найти равновесие между распоряжением штата об "адекватном доступе" к лицензированной марихуане с запретом на торговлю ею на расстоянии 1000 футов от школ, парков, игровых площадок и детских садов.
And there are thorny mechanical questions that must be resolved during that time, like how to balance the state's mandate of "adequate access" to licensed marijuana with its prohibitions on cannabis businesses within 1,000 feet of a school, park, playground or child care center.
Подготовка экспериментальных средств для методических пособий для учителей детских садов и контроль за их применением.
Prepared experimental tools for teachers'manuals in kindergartens and supervised their application.
поощрение частных детских садов и оказание им помощи;
Encouragement and assistance of private nursery schools;
Гнизи и Растичини провели исследование 10 детских садов в Хайфе, в Израиле.
And so they went and studied 10 daycare centers in Haifa, Israel.
создание и содержание яслей, детских садов, домов для престарелых, сиротских приютов, лечебниц и передвижных клиник для детей, престарелых, сирот, нуждающихся и больных;
To establish and maintain Creches, Day Care Centres, Homes for the elders, Orphanages, Nursing Homes and Mobile Clinics for the infants, aged, orphans, destitutes and sick;
В ближайшее время Министерство создаст центр подготовки воспитателей детских садов в области Умм эль-Хасам.
The ministry will also soon establish a kindergarten teacher training centre in the area of Umm al-Hasam.
Советы управляющих детских садов, начальных и специальных школ состоят из представителей последних трех категорий.
Nursery, grammar and special school Boards of Governors consist of representatives of the latter three categories.
Оказалось, - это и показывает график, здесь число недель, а здесь число опозданий, - что среднее число опозданий для 10 детских садов колеблется между 6 и 10.
Now they saw - and this is what the graph is, these are the number of weeks and these are the number of late arrivals - that there were between six and 10 instances of late pick-ups on average in these 10 daycare centers.
Ощущается острая нехватка, особенно в южных областях, детских садов и служб по уходу за детьми и престарелыми.
There is a severe shortage- especially in the Southern regions- of kindergartens and children and elderly care services.
Помимо частных двуязычных детских садов в Каринтии также имеются двуязычные группы в государственных детских садах.
In addition to bilingual private nursery schools, there are also bilingual groups in public nursery schools in Carinthia.
Особую роль играет система частных детских садов и школ (насчитывающая примерно 57 дошкольных учреждений и 50 различных школ).
The system of private kindergartens and schools (currently around 57 day nurseries and 50 schools of all kinds) are of particular importance.
Дошкольное обучение и воспитание реализуются в системе детских садов, ясель и центрах по уходу за детьми.
Pre-school education and upbringing are provided in nursery schools, crèches and day-care centres.
В них работают воспитатели детских садов, учителя начальных и средних школ, психологи, социальные работники, логопеды, физиотерапевты, психиатры и т.п.
The staff working there are teachers of kindergarten, primary and secondary education, psychologists, social workers, speech therapists, physical therapists, psychiatrists, etc.
В территории действует несколько государственных детских садов и яслей и одно частное заведение для детей младшего возраста.
There are several Government day-care facilities and nursery schools, and one privately owned early childhood facility.
Ее задача заключалась в планировании введения паритета между зарплатой учителей детских садов, большинство из которых составляют женщины, и зарплатой школьных учителей.
Its function was to plan the introduction of pay parity between kindergarten teachers, the majority of whom are women, and teachers in the schools sector.
В территории действует несколько государственных детских садов и яслей и одно частное заведение для детей раннего возраста.
There are several Government day-care facilities and nursery schools, and one privately owned early childhood facility.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung