Exemples d'utilisation de "дефолта" en russe
Избежать дефолта можно, но это будет нелегко.
Avoiding default may be possible, but it will not be easy.
Не внушает также доверия история дефолта Греции.
Nor does Greece's default history inspire confidence.
Свопы кредитного дефолта (CDS) являются особенно подозрительными инструментами.
Credit default swaps (CDS) are particularly suspicious instruments.
Ужесточение Фискального пакта практически исключило бы риск дефолта.
A tighter Fiscal Compact would practically eliminate the risk of default.
Стоимость страхования против дефолта увеличилась в три раза.
The price of default insurance has tripled.
Недавней угрозы дефолта США удалось избежать, но только временно.
The most recent threat of a US debt default has been avoided, but only temporarily.
Явление дефолта – Возникновение одного или более из следующих событий:
Event of Default – the occurrence of one or more of the following events:
В этом случае, угроза дефолта больше не заслуживает доверия.
In that case, the threat of default is no longer credible.
Опасность дефолта исчезла бы вместе с надбавками за риск.
The danger of default would disappear, as would risk premiums.
Аргентинский коллапс привел к объявлению величайшего в истории дефолта.
Argentina's collapse incited the largest default in history.
В случае дефолта в Греции, будет, возможно, огромное количество спекуляций.
If Greece defaults, an enormous amount of speculation will be possible.
(В действительности, по мнению большинства, она находится на грани дефолта.)
(Indeed, by most accounts, it is about to default.)
После дефолта в 2002 году Аргентина успешно реализовала аналогичную программу.
Following its debt default in 2002, Argentina successfully implemented a similar program.
Ожидается, что риск дефолта будет сохраняться в течение ближайших пяти лет.
Market expectations are for a default sometime within the next five years.
Одним из лучших возможных показателей риска дефолта считается кредитный дефолтный своп.
One of the best gauges of default risk out there is the credit default swap.
Но, в случае дефолта Греции, у европейских властей есть третий вариант.
But the European authorities have a third option in the event of a Greek default.
Усилия Пакистана по предотвращению дефолта создают рычаги, которыми должны воспользоваться США.
Pakistan’s efforts to stave off default create leverage that the US should use.
CDS страхует от дефолта, покрывая финансово, если этого не делают облигации.
A CDS insures against a default, paying off if the bonds do not.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité