Exemplos de uso de "дешевого" em russo

<>
Из дешевого мяса хороший суп не получается. Cheap meat doesn't make good soup.
Теперь, когда США производит огромное количество дешевого природного газа и этана, конкурентное преимущество Саудовской Аравии - и доля рынка - начинает ухудшаться. Now that the US is producing massive amounts of low-price natural gas and ethane, Saudi Arabia's competitive advantage – and market share – is beginning to deteriorate.
Да, а как на счет дешевого главного блюда? Yeah, and what about those cheap centerpieces?
С точки зрения кредиторов, времена дешевого финансирования стран должников прошли. Viewed from creditors’ perspective, the age of cheap finance for the indebted countries is over.
Из-за чего, из-за моего стеклянного глаза или дешевого парика? What is it, my glass eye or my cheap toupee?
Наверное, у более дешевого адвоката, потому что ты не оплатил счет, приятель. Probably from a cheaper lawyer, too, because you didn't pay your bill, pal.
Он реструктурировал долги крестьян, использовал крестьянские фонды, и развернул систему дешевого здравоохранения. He provided farmers with debt relief, dished out village funds, and rolled out cheap health care.
В самом деле, необходимо обдумать стратегию выхода из дешевого и безоговорочного финансирования МВФ. Indeed, some thought should be given to an exit strategy from cheap and unconditional IMF financing.
Почему он важнее дешевого импорта или выгодных покупок для европейцев в Нью-Йорке? Why are they more important than cheap imports or the bargains that European shoppers get in New York?
Но зависимость от дешевого (ре)финансирования центрального банка не является жизнеспособной бизнес-моделью. But reliance on cheap central bank (re)financing does not represent a viable business model.
Потом он стал затихать и притворился в ветер с умиротворяющим запахом дешевого одеколона. Then the voice became lower and turned into a wind that sent the peaceful smell of cheap cologne.
Данная распродажа американского государственного долга иностранными инвесторами предвещает для США конец эпохи дешевого финансирования. This dumping of US government debt by foreign investors heralds the end of an era of cheap financing for the US.
США, с самыми большими в мире дефицитами и задолженностью, являются самым крупным бенефициаром дешевого финансирования. The US, with the world’s largest deficits and debt, is the biggest beneficiary of cheap financing.
Каждый получается из достаточно дешевого комплектного штампа, вместо из 4-х дорогих штампов для стали. Each one is formed by one fairly cheap die set, instead of four expensive ones for stamping steel.
Никакие замораживания зарплат в мире не остановят сокрушительную победу дешевого сланцевого газа США над европейской нефтехимической промышленностью. All the wage freezes in the world won't stop the European petrochemicals industry being hammered by cheap US shale gas.
«Его цель состояла в создании самого дешевого самолета для воздушного дневного боя в Европе против сил Варшавского договора». “His agenda was to produce the cheapest fighter for daytime air combat in Europe against Warsaw Pact forces.”
Также, на удивление, всё было сделано из такого дешевого металла, что проржавело насквозь, везде была вода и пауки. And also, surprisingly, it was done in kind of a cheap metal, and it had completely rusted through, and water everywhere, and spiders.
К сожалению, вокруг есть достаточно дешевого угля, чтобы повышать выбросы в течение, по крайней мере, еще одного столетия. Unfortunately, there is enough cheap coal around to power ever-higher emissions for at least another century.
Вы можете выиграть плюшевого мишку, танцующую банку Кока-Колы, бутылку дешевого хереса, торт или недельный запас кошачьего корма. You could win a teddy bear, a dancing Coke can, a bottle of cheap sherry, a fruitcake or a week's supply of cat food.
Правительство продолжает свои усилия в русле осуществления программ решения жилищного вопроса, строительства дешевого жилья и реконструкции районов и городов. The Government is continuing its efforts by implementing programmes to address inadequate housing, to build cheap accommodation and to renovate districts and towns.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.