Exemplos de uso de "диагностикой" em russo com tradução "diagnosis"
А для того чтобы быть устойчивой, успешная концепция должна также быть эффективной диагностикой той ситуации, с которой сталкивается та или иная группа.
And, to be sustainable, a successful vision must also be an effective diagnosis of the situation that a group faces.
Электронная медицинская картотека (ЭМК) представляет собой компьютерную систему по контролю за регистрацией, лечением и диагностикой в госпиталях и клиниках, работающую на базе компьютерной программы в рамках соответствующей сети.
The Electronic Medical Record (EMR) is a computerized system to control the process of admission, medical treatment and diagnosis in hospitals and clinics through a computer programme and network.
Такие медицинские центры оказывают услуги для всех, в частности занимаются дородовым обслуживанием, педиатрией, иммунизацией, диагностикой, лечением таких заболеваний, как болезни сердца, туберкулез и рак, в зависимости от потребностей конкретного региона.
The healthcare centres provide universal services such as antenatal care, child health development, immunisations, diagnoses, and treatment of diseases such as heart condition, tuberculoses and cancer, according to the requirements of the local region.
Комитет рекомендует провести дальнейшие исследования в связи с диагностикой и лечением СДВГ и СНВ, включая возможность негативного воздействия на психологическое состояние детей, а также как можно шире использовать другие виды лечения и терапии для преодоления таких поведенческих нарушений.
The Committee recommends that further research be undertaken on the diagnosis and treatment of ADHD and ADD, including the possible negative effects on the psychological well-being of children, and that other forms of management and treatment be used as much as possible to address these behavioural disorders.
Медицина для птиц — диагностика и лечение заболеваний.
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.
Следует настроить признаки, параметры диагностики и решений.
You set up symptoms, diagnosis, and resolution settings.
Так является ли диагностика психических расстройств псевдо-наукой?
So is psychiatric diagnosis akin to pseudo-science?
Компьютерная диагностика и биорезонансная терапия (физиотерапия)- город Душанбе;
Computer-aided diagnosis and bioresonance therapy (physiotherapy)- Dushanbe city;
Комплекты для быстрой диагностики инфекции гриппа уже существуют.
Kits for rapid diagnosis of influenza infection already exist.
А для этого нужно, прежде всего, совершенствовать диагностику.
This requires, first and foremost, better diagnosis.
Создание кодов диагностики, которые можно использовать в строках ремонта.
Create diagnosis codes that you can use in repair lines.
Создание областей диагностики, которые можно использовать в строках ремонта.
Create diagnosis areas that you can use in repair lines.
Область диагностики охватывает операцию, которая необходима для решения проблемы.
The diagnosis area covers the operation that must occur to solve the issue.
Я буду рад составить список и поучаствовать в дифференциальной диагностике.
I'd be happy to create a chart and participate in a differential diagnosis.
В апреле парламент Германии установил ограничения на использование генетической диагностики.
In April, Germany’s parliament placed limits on the use of genetic diagnosis.
Поля диагностики и решения - это операторы с точки зрения ремонта.
The diagnosis and resolution fields are statements from the repair perspective.
Но недостаточно строгая диагностика может привести к излишне большому количеству положительных диагнозов.
But insufficient diagnostic rigor can result in over-diagnosis.
Психиатрия отличается от других медицинских дисциплин отсутствием объективных основ для диагностики заболеваний.
Psychiatry is separated from other medical specialties by its lack of an objective basis for diagnosis.
Предымплантационная генетическая диагностика (ПГД), таким образом, имеет фундаментальное отличие от пренатальной генетической диагностики.
Preimplantation genetic diagnosis (PGD) is fundamentally different from its prenatal counterpart.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie