Exemplos de uso de "диаметр горной выработки вчерне" em russo
Развивающийся мир и его процветание в значительной степени зависят от угля: в таких странах, как Китай и Индия, существует развитая угольная промышленность, а также связанные с ней учебные и исследовательские учреждения в области горной добычи и выработки электроэнергии.
The developing world and its prosperity are highly dependent on coal- in countries such as China and India there are extensive coal industries with associated mining and power generation educational establishments and research institutes.
Она указывает, например, на трудности, обусловленные необходимостью одновременно использовать две несопоставимые информационные системы: ИМИС и «Атлас» ПРООН, и отмечает, что перед тем, как вчерне просчитать затраты и составить финансовые ведомости, требовалось проделать в общей сложности шесть ручных операций, в ходе каждой из которых существовал риск допустить ошибку в регистрации ассигнований или расходов.
It points, for example, to the difficulties created by the need to reconcile two incompatible information systems, IMIS and the Atlas system of UNDP, and notes that between the drafting of the cost plans and the financial statements a total of six manual operations must be performed, each of which presents a risk of error in the recording of allotments or expenditures.
Если Вам понадобятся дальнейшие документы для выработки нашей стратегии, просим сообщить нам об этом.
If you need any further documents for this affair, please let us know.
Система самостоятельного установления норм выработки была впервые запущена на предприятиях в США, однако впечатляющие результаты были получены Texas Instruments и в других странах, не только в так называемых индустриально развитых, как, например, Франция и Япония, но и в Сингапуре, где на предприятии занято местное азиатское население, и на Кюрасао, где большинство работников чернокожие.
Though the performance-goal plan was first initiated in the United States, equally striking results have appeared not just in Texas Instruments plants in the so-called developed industrial nations such as France and Japan but also in Singapore, with its native Asian employees, and in Curacao, where those on the payroll are overwhelmingly black.
Главное зеркало инфракрасного космического телескопа имеет диаметр 6,5 метров.
The primary mirror of the infrared space telescope has a diameter of 6.5 metres.
Но это будет происходить уже на основе групповой работы, на основе усилий команды, члены которой должны сами определять, что еще можно сделать, и устанавливать свои нормы выработки.
Now, however, it would be a group or team effort with the workers as a group estimating what could be done and setting their own goals for performance.
Но даже их помощь не позволила россиянам одержать победу в этой горной войне.
Yet even their help, which was substantial, hasn’t allowed the Russians to win their war in the mountains.
"Гран Телескопио Канариас" имеет гигантское внутреннее устройство - диаметр одного только зеркала составляет 10,4 метра.
The inner workings of the Gran Telescopio Canarias on the Canarian island of La Palma are huge - the mirror alone has a diameter of 10.4 metres.
И раз за разом группы работников устанавливали для себя нормы выработки много выше тех, которые могли когда-либо предложить представители администрации.
In instance after instance, teams of workers have set for themselves goals quite considerably higher than anything management would have considered suggesting.
Сразу же после инсульта, который убил его отца на эксклюзивной курортной вилле в отдаленной горной зоне, Ким Чен Ир консолидировал политическую власть, сосредоточив ее в руках очень немногих убежденных сторонников - и используя аресты, пытки и убийства тех, кого он рассматривал как политических противников.
Immediately after the stroke that killed his father at an exclusive summer resort villa on a remote mountain, Kim Jong-il consolidated political power by concentrating it in the hands of a very few diehard loyalists - and jailing, torturing, and killing anyone he viewed as a political opponent.
Она достигает - несмотря на сравнительно небольшой диаметр зеркала - параметров крупнейших мировых телескопов.
This - in spite of its comparatively low mirror diameter - even matches that of the world's largest reflector telescopes.
В целом, General Electric является частью консорциума, обещающего увеличить объемы выработки электроэнергии в различных странах этого континента на 5000 мегаватт.
Altogether, GE is part of consortium to add at least 5,000 megawatts of new electric generation capacity to various countries on the continent.
В обвинительном акте описываются зверские преступления - массовые убийства, изнасилования и перемещение сотен тысяч людей - которые систематически совершались в горной местности Гватемалы.
The indictment describes brutal crimes-mass murders, rapes, and the dislocation of hundreds of thousands of people-carried out systematically in the Guatemalan highlands.
Зеркало, изображенное здесь, имело диаметр пять метров.
The mirror, shown in the image, had a diameter of five metres.
В ожидании перехода на газ для выработки электроэнергии Польша в феврале 2010 года заключила контракт с Газпромом об увеличении газовых поставок.
In anticipation of a shift toward natural gas for electricity generation, Warsaw penned an increased natural gas supply contract with Gazprom in February 2010.
Например, таких женщин, как Леонора Покатерразас, 21 год, которая недавно умерла во время родов в горной деревне Колумпапа Гранде, Боливия, оставив своего мужа одного растить троих детей.
Women such as Leonora Pocaterrazas, 21, who died in childbirth not long ago in the mountain village of Columpapa Grande, Bolivia, leaving her husband to raise three other children on his own.
Удалось вдруг обнаружить, что Плутон и Харон не одиноки: еще в 2005 году, то есть еще до запуска «New Horizons», небольшая группа астрономов во главе с Халом Вивером (Weaver) открыла с помощью телескопа Хаббл еще два спутника Плутона, диаметр каждого из них составлял сто миль; спутникам дали названия Никта (Nix) и Гидра (Hydra) (они были выбраны по первым буквам проекта «New Horizons» — «N» и «H»).
For one thing, Pluto and Charon turned out to have company. Even before launch, New Horizons project scientist Hal Weaver and a small team had used Hubble in 2005 to discover two satellites, each no bigger than 100 miles across, later named Nix and Hydra (the names were chosen to honor the New Horizons mission).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie