Exemplos de uso de "диапазоне" em russo
В скудном "диапазоне частот" средств массовой информации прошлого, в котором пространство и время были ограничены, СМИ вынуждены были выбирать истории, достойные интереса.
In the "scarce bandwidth" media of the past, in which space and time were limited, the media had to select stories worthy of reporting.
Осуществляются текущие программы по совершенствованию связи в диапазоне ОВЧ за счет установки новых антенных мачт или переноса существующих антенн в более возвышенные места.
There is an ongoing programme to improve VHF communications through the construction of new antenna towers or the relocation of antennas to higher grounds.
Попытайтесь ретранслировать в широком диапазоне подпространства.
Try retransmitting the hall on wideband subspace.
Станция 203 метра в диапазоне средних волн молчит впервые.
203 metres on the medium waveband is silent for the first time.
Вы слушаете "Субботние Песенки", 203 в диапазоне средних волн.
You're listening to Simple Simon's Breakfast Show on 203 metres in the medium waveband.
Дата поставки должна находиться в диапазоне дат периода действия.
The delivery date of a purchase must be in the effective dates of the validity period.
Приемо-передатчик в диапазоне ОВЧ (1 передатчик/2 приемника).
VHF transceiver (1 transmitter/2 receivers)
Для более старых компаний эта доля варьирует в широком диапазоне.
For older companies this payout ratio will vary from company to company.
Рассматривая ветку в инфракрасном диапазоне, кажется, что она уже горит.
Seen in infrared, the branch looks like it's already on fire.
электронных вакуумных трубок, работающих в диапазоне частот 31 ГГц или выше.
Electronic vacuum tubes operating at frequencies of 31 GHz or higher.
У нас есть возможность взглянуть на разные состовляющие в этом диапазоне.
We can start to look at different components along this spectrum.
Возвращает случайное целое число, находящееся в диапазоне между двумя заданными числами.
Returns a random integer number between the numbers you specify.
приемо-передатчик в диапазоне очень высоких частот (ОВЧ) (1 передатчик/2 приемника);
Very High Frequency (VHF) transceiver (1 transmitter/2 receivers);
Цена. Цена больше, меньше, в диапазоне конкретных сумм или вне такого диапазона.
Cost: Whether the cost is greater, smaller, between or not between a specific amount.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie