Sentence examples of "дикий" in Russian
Куваев объявил средствам массовой информации войну до последней капли крови, и вскоре ему стал вторить дикий Макашов, который внезапно обнаружил репортеров, "действующих хуже, чем наихудшие из жидов".
War to the last breath was declared by Kuvaev on the media, and he was soon echoed by the feral Makashov, who suddenly found reporters "acting worse than the worst of the Yids."
Ужин при свечах, танцы, массаж для пар, далее дикий секс с мужчиной твоей мечты.
Oh, yeah, uh, candlelight dinner, dancing, couples massage, followed by savage sex with the man of your dreams.
Согласно Третьякову, "приход к власти в Америке президента-демократа несравнимо хуже для нас, чем дикий империализм нынешней администрации Буша".
According to Tretyakov, "the coming to power of a Democrat as president in America is incomparably worse for us than the savage imperialism of today's Republican administration."
Или можно было уйти одному даже куда-нибудь совсем близко от дома, в заросли; как лесной зверь, ты крался, припадал к земле, полз, первобытный, дикий, один, уже тогда появилось желание быть проще, желание, когда бы они ни позвали, никогда не возвращаться.
Or you could go out by yourself even to a half-block-long empty lot, into the bushes: like a creature of leaves you'd lurk, crouched, crawling, simplified, savage, alone; already there was wanting to be simpler, wanting, when they called you, never to go back.
В душе каждый мужчина - дикий, необузданный мустанг.
In his heart, every man is a wild, untamed mustang.
И он приобрел дикий успех среди фотографов-любителей.
And it has become a wild success, tapping into the enthusiast photography community.
Фрэнки Йель, Одноногий Лонеган и Дикий Билл Ловетт.
Frankie Yale, Peg Leg Lonergan, and Wild Bill Lovett.
Вы хотите добавить дикий тимьян в банку, дорогая.
You'll want to add some wild thyme to the jar, dear.
Через дикий край, черный лес, за туманные горы.
Accross the wild land, through the dark forest, and beyond the misty mountains.
Раз Дэвид решил жениться, я предлагаю бросать дикий рис.
With David the bridegroom, maybe he'd better use wild rice.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert