Sentence examples of "директивное задание" in Russian

<>
Директивное основание: резолюция 2003/59 и решение 2000/109 Комиссии по правам человека; резолюции 2003/15 Подкомиссии. Legislative authority: Commission on Human Rights resolution 2003/59 and decision 2000/109; Sub-Commission resolution 2003/15.
Я не смог завершить задание. I was unable to complete the task.
Директивное основание: резолюция 56/175 Генеральной Ассамблеи; резолюция 2002/16 Комиссии по правам человека; решение 2002/250 Экономического и Социального Совета; Legislative authority: General Assembly resolution 56/175; Commission on Human Rights resolution 2002/16; Economic and Social Council decision 2002/250;
Мари завершила её задание по японскому языку. Mary has finished her Japanese assignment.
После проведенного в Конакри заседания объединенного комитета безопасности 10 сентября состоялось директивное совещание министров иностранных дел. Following the Joint Security Committee meeting in Conakry the Statutory Meeting of the Foreign Ministers met on 10 September.
Когда вы завершите ваше задание? When will your assignment be completed?
В своей резолюции 2003/31 от 22 июля 2003 года, озаглавленной " Функционирование Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию ", Экономический и Социальный Совет постановил, что Комиссии в конце ее сессии следует избирать бюро для следующей сессии и призывать его играть активную роль в подготовке очередных, а также неофициальных межсессионных совещаний и обеспечивать непрерывное директивное руководство ЮНОДК. The Economic and Social Council, in its resolution 2003/31 of 22 July 2003, entitled “Functioning of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice”, decided that the Commission should, at the end of each session, elect its bureau for the subsequent session and encourage it to play an active role in the preparation of the regular and intersessional meetings and to provide continuous policy guidance to UNODC.
Мы не ожидали, что он выполнит задание за такое короткое время We did not expect him to finish the task in so short a time.
Директивное основание: резолюция 56/143 Генеральной Ассамблеи; резолюция 2002/38 Комиссии по правам человека; решение 2002/260 Экономического и Социального Совета; Legislative authority: General Assembly resolution 56/143; Commission on Human Rights resolution 2002/38; Economic and Social Council decision 2002/260;
Он мне поручил новое задание. He assigned me a new job.
Ответственность за директивное руководство мероприятиями по осуществлению Йоханнесбургского плана на местном, национальном, региональном и международном уровнях несет Комиссия Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию (КУР). The United Nations Commission on Sustainable Development (CSD) is responsible for providing policy guidance to follow up the JPOI at the local, national, regional and international levels.
На сегодня у меня задание по математике. I have math homework today.
Директивное основание: резолюция 2002/10 Комиссии по правам человека; решение 2002/244 Экономического и Социального Совета; Legislative authority: Commission on Human Rights resolution 2002/10; Economic and Social Council decision 2002/244;
Ты можешь также сделать это задание и сейчас. You may as well do the task now.
Отдел отвечает за контролирование деятельности Службы безопасности и охраны в Нью-Йорке и за директивное руководство, оперативное управление и обеспечение его общего технического контроля за деятельностью служб безопасности и охраны в других местах расположения штаб-квартир и региональных комиссий. The Division is responsible for supervising the Security and Safety Service in New York and providing policy direction, operational guidance and overall technical supervision to the security and safety services at other headquarters locations and the regional commissions.
Я отмечаю каждое задание в своём списке по завершении. I check off each task on my list as soon as I complete it.
Директивное основание: резолюция 2002/62 Комиссии по правам человека; решение 2002/266 Экономического и Социального Совета; Legislative authority: Commission on Human Rights resolution 2002/62; Economic and Social Council decision 2002/266;
Ты должен доделать своё задание. You need to finish your homework.
Директивное основание: резолюция 56/163 Генеральной Ассамблеи; резолюция 2000/61 Комиссии по правам человека; решение 2000/220 Экономического и Социального Совета; Legislative authority: General Assembly resolution 56/163; Commission on Human Rights resolution 2000/61; Economic and Social Council decision 2000/220;
Выполнялось игровое задание, и счет был 2:0. The game plan was being executed, and the score was 2:0.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.