Exemplos de uso de "дирижера" em russo

<>
Кажется, что они практически не смотрят на дирижера. They don't often even look at the conductor.
Давайте посмотрим на еще одного дирижера, Рихарда Штрауса. Let's look at the next conductor, Richard Strauss.
Когда он был еще совсем молодым, около 30, он написал "Десять заповедей дирижера". When he was a young man of about 30, he wrote what he called "The Ten Commandments for Conductors."
Ну, а что же дирижер? But what about the conductor?
Дирижер биг-бэнда Гарри Джеймс (Harry James), благодаря которому Синатра стал знаменитым, видел в нем если и не какие-то признаки слабака-стукача, то уж точно «тряпку». Bandleader Harry James, who lifted him from obscurity, saw, if not rodent attributes, “a wet mop.”
В пятницу, 15 марта, представители британского аукционного дома заявили, что была найдена скрипка, на которой играл дирижер оркестра, когда гигантский океанский лайнер уходил под воду. The violin played by the bandmaster of the Titanic as the oceanliner sank has been unearthed, a British auction house said Friday.
дирижер не издает ни одного звука. The conductor of an orchestra doesn't make a sound.
Давайте вернемся к самому первому дирижеру. Let's go back to the first conductor we've seen:
Но дирижеры делают и нечто иное. And not all conductors do just that.
Первая скрипка, концертмейстер, правая рука дирижёра. First chair violin, the concertmaster, second to the conductor himself.
У оркестра нет нужды в дирижёре. There is no orchestra conductor.
Там он развивался как виолончелист и дирижёр. There, he grew as a violinist and as a conductor.
Еще один великий дирижер - маэстро Герберт фон Караян, пожалуйста. Let's see another super-conductor, a German super-conductor. Herbert von Karajan, please.
Ну я не знаю где они находят таких дирижеров. I don't know where they get these guest conductors.
Исполнительными операциями управляет хорошо продуманный и сложный компонент, который исследователи назвали «дирижером». The execution of components is orchestrated by an elaborate component that researchers have dubbed the "conductor."
Местный дирижёр знал, что я пою, и предложил мне вступить в хор. And the choir conductor there knew that I sang and invited me to come and join the choir.
Он придёт совсем скоро и тогда как дирижёр станет управлять нашей группой. He comes here now and then as guest conductor of our own hospital band.
Потом стал дирижёром юношеских оркестров Венесуэлы. Сегодня он дирижирует величайшими мировыми оркестрами. He became the conductor of Venezuela's junior orchestras, and today conducts the world's greatest orchestras.
Дирижер Лорин Маазель, который выбрал программу Вагнера, Дворака, Гершвина и Бернштейна, был менее циничен. The conductor, Lorin Maazel, who chose a program of Wagner, Dvorak, Gershwin, and Bernstein, was less cynical.
Оркестром во время этого потрясающего концерта управлял дирижёр, но подлинным маэстро вечера была Меркель. While the conductor led the orchestra in a breathtaking performance, the true maestro of the evening was Merkel.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.