Exemplos de uso de "дискуссии" em russo com tradução "debate"
Темой настоящей дискуссии является масштаб обоих институтов.
The real debate is about the scope of the two institutions.
Все эти вопросы стали частью национальной дискуссии.
All these issues have now become part of the national debate.
Во-первых, данной дискуссии реально не хватает данных.
First of all, there's a real dearth of data in the debate.
является частью политической дискуссии о ядерных амбициях Ирана.
has been part of the policy debate about Iran's nuclear ambitions.
Таким образом, обе стороны в этой дискуссии говорят верные вещи.
So, both sides in this debate have valid points.
Несмотря на такие затруднения, дискуссии принесли пользу интеллектуальному климату Китая.
Despite these setbacks, the debate benefited China's intellectual climate.
Но эти взгляды не остановили их от информированной общественной дискуссии.
But that has not stopped their views from informing the public debate.
Дискуссии относительно нелогичности финансовых рынков – это не только чисто теоретическое доказательство.
The debate over the irrationality of financial markets is no mere academic argument.
Глобальный характер этой дискуссии демонстрирует, по крайней мере, три важных урока.
The global nature of this debate demonstrates at least three important lessons.
В результате, глобальные дискуссии перешли от стоимости действия к стоимости бездействия.
As a result, the global debate has shifted from the costs of action to the costs of inaction.
Это весомые вопросы, о которых дискуссии вероятно будут усиливаться в ближайшие годы.
These are weighty questions, about which debate will probably intensify in the coming years.
Текущие дискуссии фискальной политики не должны быть сосредоточены на упрощенных основных цифрах.
Current fiscal-policy debates should not focus on simplistic headline numbers.
Таким образом, пути к остановке падения равновесных ставок стали предметом оживленной дискуссии.
How to stem the decline in equilibrium rates has thus become the subject of lively debate.
Поразительная симметрия проявляется в дискуссии о будущем высшего образования во всем мире.
A striking symmetry is emerging in debates about the future of higher education around the world.
Подобные ложные представления делают возможность разумной дискуссии о проблемах еще более затруднительной.
Such false perceptions make it even more difficult to have a reasonable debate about the issues.
Все они были, в просторечии нынешней дискуссии о иммиграции и беженцах, «экономические мигранты».
All of them were, in the parlance of the current immigration and refugee debate, “economic migrants.”
Кроме привлечения заголовков и запуска национальной дискуссии по безопасности атлетов это действительно того стоило?
Other than attracting headlines and launching a national debate on the safety of athletes, was it really worth it?
Эту возможность не следует игнорировать, поскольку политические факторы превалируют в дискуссии о глобальной торговле.
That possibility should not be ignored, as political pressures bear down on the global trade debate.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie