Exemplos de uso de "дислоцировавшейся" em russo

<>
Traduções: todos7 deploy7
22 марта в центре включения в Кичанге в округе Масиси (Северная Киву), по мере того как группа по вопросам защиты детей готовилась покинуть место включения с восемью отделенными детьми, полковник Макенга из бригады «Браво» (дислоцировавшейся в округе Рутшуру) насильно вытащил шестерых из этих восьми детей из автомобиля и угрожал насилием трем сотрудникам группы по вопросам защиты детей. On 22 March, at the mixage centre of Kitchanga in Masisi territory (North Kivu), as the child protection team was preparing to leave the site with eight separated children, Colonel Makenga of Bravo Brigade (deployed in Rutshuru territory) forcibly pulled six of the eight children out of the car and violently threatened the three child protection staff.
В августе были репатриированы пакистанское авиационное подразделение, которое базировалось в Хейстингсе, и замбийский батальон, ранее дислоцировавшийся в Тонго. In August, the Pakistani aviation unit that was based in Hastings, and the Zambian battalion, previously deployed in Tongo, were repatriated.
Смешанное подразделение, дислоцирующееся в Банголо, 14 и 17 ноября перекрывало движение на автомагистрали Банголо-Дуэкуэ в знак протеста против неудовлетворительных условий службы. The mixed unit deployed in Bangolo blocked the Bangolo-Duékoué axis on 14 and 17 November to protest against poor conditions of service.
Кроме того, при штабе дивизии будет дислоцироваться резервный батальон Миссии на случай возникновения непредвиденных ситуаций в Итури, Северной и Южной Киву и Маниеме. A mission reserve battalion will be deployed with the division headquarters to cover contingencies in Ituri, the North and South Kivus and Maniema.
Это особенно важно, поскольку в рамках операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира гражданская полиция нередко дислоцируется в районах, где не только местная полиция, но и местные судебные органы и пенитенциарные учреждения серьезно ослаблены, либо не функционируют. This is particularly critical since civilian police in United Nations peacekeeping operations are often deployed in areas where not only the local police, but also the local judicial and penal institutions, have been severely weakened or have ceased to operate.
Обязанности по обеспечению энергоснабжения, а также достаточных резервных мощностей в тех случаях, когда военнослужащие или медицинские подразделения одной страны, предоставляющей войска/полицейские силы, дислоцируются или действуют в районе дислокации контингента другой страны, предоставляющей войска/полицейские силы, определяются путем переговоров по каждой позиции и фиксируются в приложении B к МОВ. When troops/police or medical units from one troop/police contributor are deployed and operating with a contingent of another troop/police contributor, the responsibility for supplying power with a sufficient backup capacity, will be negotiated on a case-by-case basis and indicated in annex B to the MOU.
По мере того как полицейские участки, а в конечном счете и районы будут передаваться под ответственность НПТЛ, сотрудники полиции ИМООНТ — в рамках утвержденной численности — будут постепенно дислоцироваться в подрайонах и специализированных подразделениях, в частности в составе Подразделения пограничного контроля (ППК), в котором они на данный момент на постоянной основе не присутствуют. As police posts, and eventually districts, are handed over to the PNTL, UNMIT police officers, within the authorized strength, will be progressively deployed to sub-districts and specialized units — such as the Border Patrol Unit — which currently do not benefit from their full-time presence.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.