Exemplos de uso de "диссидента" em russo
А прямо сейчас в Лондоне проходит слушание по делу об убийстве Александра Литвиненко, диссидента и бывшего офицера КГБ.
And now there is the hearing, currently underway in London, into the murder of Alexander Litvinenko, a dissident ex-KGB officer.
Сравнительно неожиданная смерть Лю Сяобо, заключённого в тюрьму китайского диссидента и лауреата Нобелевской премии мира, стала огромной потерей.
The relatively sudden death of Liu Xiaobo, the imprisoned Chinese dissident and Nobel Peace Prize laureate, amounted to a great loss.
Лула ухудшил традиционное бразильское отношение невмешательства в дела Кубы, посетив Гавану сразу после смерти в тюрьме диссидента, объявившего голодовку.
Lula accentuated the traditional Brazilian attitude of not meddling in Cuban affairs, to the point of traveling to Havana shortly after a hunger-striking dissident died in prison there.
Но по словам смелого и харизматичного диссидента Вэй Цзиншэна, Мао "вверг практически весь Китай в состояние жестокости, лживости и нищеты".
For the brave and charismatic dissident Wei Jingsheng, Mao "cast virtually the whole of China into a state of violence, duplicity, and poverty."
Но недавний арест и угроза депортации Аннадурды Хаджиева, диссидента из Туркменистана, который искал здесь убежища, говорят о том, что некоторые вещи никогда не меняются.
But the recent arrest and threatened deportation of Annadurdy Hadjiev, a dissident from Turkmenistan who sought refuge here, suggests that some things never change.
Начинал он как математик и шахматный вундеркинд. На момент своего ареста в 1977 году Щаранский работал правозащитником и переводчиком у знаменитого диссидента и физика-ядерщика Андрея Сахарова.
He started as a mathematician and chess prodigy; at the time of his arrest in 1977, Sharansky was a human rights activist and translator for dissident and nuclear physicist Andrei Sakharov.
Поскольку Нобелевская премия мира была присуждена сегодня в отсутствие лауреата этого года, заключенного диссидента Лю Сяобо, было бы разумно вспомнить еще об одном человеке, который никогда не получал этой премии: Махатма Ганди.
With the Nobel Peace Prize presented this month in the absence of this year’s laureate, the imprisoned Chinese dissident Liu Xiaobo, it might be wise to think of a man who never won the prize: Mahatma Gandhi.
Смерть кубинского голодающего и диссидента Орландо Запата, в то время как латинские лидеры спорили в Канкуне и создавали свою новую организацию, спровоцировала волну недовольства против братьев Кастро в США, Европе и Латинской Америки (хотя не среди правительств этих стран, которые предпочли промолчать).
The death of Cuban hunger striker and dissident Orlando Zapata, while Latin leaders were pow-wowing in Cancún and creating their new organization, unleashed a wave of indignation against the Castro brothers in the US, Europe, and Latin America (though not among its governments, which all remained silent).
За 15 месяцев, прошедших с того момента, как Южная Корея получила от МВФ спасительный пакет помощи в размере 57 миллиардов долларов, и 13 месяцев спустя прихода на президентский пост бывшего диссидента Ким Дэ Юна валюта (корейский вон) стабилизировалась, краткосрочные долги были переведены в долгосрочную форму, резервы иностранной валюты увеличились, а процентные ставки были урезаны.
In the year-and-a-half since South Korea received a $57billion IMF bailout, and the 13 months since former dissident Kim Dae Jung became president, the currency (the won) has stabilized, short-term debts have been rolled over into long-term ones, foreign reserves have increased, and interest rates have been cut.
Диссидент на посту президента вынужден быть неортодоксальным.
A dissident as president is bound to be unorthodox.
Диссиденты пытаются использовать их, чтобы добиваться демократии.
Dissidents try to use them to pursue a democratic agenda.
Полиция использует их для обнаружения и подавления диссидентов.
Police use them to detect and repress dissidents.
Неужели правительства должны сажать диссидентов, чтобы достичь процветания?
Do governments have to lock up dissidents in order to deliver prosperity?
Советское правительство наказывало диссидентов, высылая их, написал Быков.
The Soviet government punished dissidents by expelling them, Bykov wrote.
Польские диссиденты оказались в тюрьме или в изгнании.
The Polish dissidents found themselves in prison or exile.
"Интернет - диссиденты" составляют самую быстрорастущую группу политических заключенных.
"Internet dissidents" make up the fastest-growing group of political prisoners.
Разбежались диссиденты, распалось подпольное движение, но группа сюрреалистов осталась.
Dissidents dispersed, the underground movement broke up, but the surrealist group stayed together.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie