Exemplos de uso de "дневного" em russo

<>
"К" - это приёмопередатчик дневного света. K is a daylight receiver transmitter.
Он довольно неплох, для дневного спектакля. It's quite good, for a matinee.
Еще одним направлением политики в отношении спроса в некоторых странах стало поощрение использования компактных ламп дневного света в секторе домашних хозяйств, а программы в развивающихся странах стали получать многостороннее финансирование. Another demand-side policy undertaken in some countries has been the encouragement of the use of compact fluorescent lamps (CFLs) in the household sector, and programmes in developing countries have received multilateral funding.
Тот бы не увидал дневного света больше. He wouldn't see a daylight.
С 2:30 до 4:15, Грейсон и Ллойд оба были на ринге дневного спектакля. From 2:30 to 4:15, both Grayson and Lloyd were in the ring for the matinee.
В том, что касается эффективности в области спроса, то повсеместное использование ламп дневного света и ртутных ламп высокого давления,- которое поддерживается при осуществлении различных проектов, основанных на механизме чистого развития (МЧР) в рамках Киотского протокола,- приносит ощутимые выгоды в области климата, но может служить причиной увеличения объема выбросов ртути в окружающую среду вследствие содержания ртути в таких лампах. In respect to demand-side efficiency, the increased use of fluorescent lamps and high pressure mercury vapor lamps _ supported through numerous Clean Development Mechanism (CDM) projects under the Kyoto Protocol — brings valuable climate benefits, but can lead to greater mercury releases into the environment due to the mercury content in the lamps.
Эта женщина месяцами не видела дневного света. This woman hasn't seen daylight in months.
Чтобы не видели они больше дневного света! Make them never see the daylight anymore!
Полагаю для того, чтобы впустить в дом немного дневного света. To let some daylight into this house, I imagine.
Я не вижу дневного света неделями, потому что я привязан к машинке. I haven't seen daylight in weeks because I'm chained to my typewriter.
Если вы приблизитесь к графине, вы никогда более не увидите дневного света. If you so much as come near the Countess, I'll see that you never see daylight again.
Вот почему испокон веков операции всегда начинали рано утром - чтобы использовать преимущества дневного света. And this is why, traditionally, surgeries have always started so early in the morning - to take advantage of daylight hours.
Вы наверняка знаете, что недостаток дневного света вызывает у нас проблемы с тонусом, и даже с либидо. You have to know that the lack of daylight can provoke some problem of energy, or problem of libido.
Современная строительная технология создает для подземного строительства иные условия, характеризуемые наличием дневного света, воздуха и электроэнергии, необходимой для обеспечения освещения и климатического контроля. Contemporary industrial technology brings to underground construction a changed environment, filled with daylight, air and energy for lighting and climate control.
В этом амулете заключена сила дневного света. It contains the power of the white light.
Оу, кто-то пропустил время дневного сна? Uh-oh, somebody miss nap time?
Может, стоит выписать очки от этих ламп дневного света? Shouldn't you prescribe glasses against these neon lights?
Я написала инструкции насчет отбоя, дневного сна и кормления. I wrote out instructions for his bedtime, nap time, and feeding.
Что означает ошибка "Вы достигли дневного предела допустимых расходов в Магазине"? What if I see the error “You've reached the limit of how much you can spend in the Store today”?
Такое гибкое расходование дневного бюджета позволит нам использовать все выгодные возможности, которые появляются на нашем динамичном аукционе рекламы. By allowing ourselves some flexibility, we can more easily take advantage of opportunities when they arise in our dynamic ad auction marketplace.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.