Exemplos de uso de "дно реки" em russo
Система водоснабжения деревни расположена на ливанской стороне «голубой линии» и состоит из двух насосов, установленных на западном берегу, и двух насосов и резервуара, установленных на восточном берегу реки, связанных между собой трубой, проложенной по дну реки.
The water supply system for the village is located on the Lebanese side of the Blue Line, and consists of two pumps on the west bank and two pumps and a reservoir on the east bank of the river, connected by a pipe on the river bed.
Далее он заявил, что вскоре начнется работа по улучшению навигационных условий вниз по течению от пункта " Железные ворота-II ", где со времен второй мировой войны на дне реки находится около 200 затонувших судов и где по этой причине ширина фарватера составляет лишь 50-30 м при низком уровне воды.
He further said that work was about to be started on the improvement of navigable conditions downstream the Iron Gates II where some 200 ship wrecks have been lying in the river bed since World War II and where, as a result, the fairway is as narrow as 50-30 m at low water level.
“Гидроморфология”- это физические характеристики речных структур, таких как речное дно, берега реки, их связь с прилегающим ландшафтом и их протяженность, так же как и целостность места распространения.
“Hydromorphology” is the physical characteristics of the riverine structures such as river bottom, river banks, the river's connection with the adjacent landscapes and its longitudinal as well as habitat continuity.
Хотя большинство островов в океане были нанесены на карту, дно океана в основном остаётся неизвестным.
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
Каждый день Анто спускается на самое дно кратера, где сернистый газ, поднимающийся из глубин Земли, застывает при контакте с воздухом.
To do so, he has to descend every day to the bottom of the crater, where the sulphurous gas emanating from the bowels of the earth solidifies on contact with air.
Владея серьезной материальной базой, страна постепенно сползала на постсоветское дно на фоне институциональной коррупции библейских масштабов и регулярных экономических неудач, обогативших крошечное меньшинство и оставивших при этом большинство украинцев в нищете.
Starting from a strong base, the country gradually slipped to the bottom of the post-Soviet class amid institutional corruption of biblical proportions and serial economic failures that have created great wealth for a tiny minority, while leaving the majority of Ukrainians in poverty.
Синано дольше, чем все остальные реки в Японии.
The Shinano is longer than any other river in Japan.
Исследование продемонстрировало, насколько загрязнены современные реки.
Research has shown how polluted the rivers are these days.
Хотя последние достижения все же затмевает недавний обвал цен, это впервые с июля 2013 года, когда цены на молочную продукцию росли три раза подряд с интервалом в 2 недели, и предполагает, что дно, в конце концов, наверное, рядом.
While the recent gain in prices is still dwarfed by the recent drop, this is the first time that dairy prices have rose for three consecutive 2-week periods since July 2013, suggesting that a bottom may finally be at hand.
Единственный путь в деревню лежит со стороны реки.
The only access to the village is from the river.
Для образования этой фигуры также необходимо продолжительное ценовое движение – на этот раз нисходящее – после чего цена должна консолидироваться в определенном диапазоне и образовать закругленное дно.
This pattern also requires a sustained price move, this time to the downside before consolidating for an extended period and forming the rounded bottom.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie