Exemplos de uso de "добавлено" em russo
Traduções:
todos8680
add8571
append58
throw in18
supplement4
toss in2
tack on2
top up1
squeeze in1
come on top of1
bring in1
outras traduções21
Мое новое приложение добавлено. Щелкну его, чтобы открыть.
Here’s my new App, I’ll click it to open it up.
На панель навигации Internet Explorer 11 добавлено поле поиска.
Updates to Internet Explorer 11’s navigation bar with search box.
Отобразится сообщение с количеством должностей, к которым было добавлено повышение.
A message will appear indicating the number of positions that received raises.
Когда изображение добавлено на слайд PowerPoint, можно настроить его прозрачность.
PowerPoint lets you adjust the picture's transparency after you put it on the slide.
Скорее всего, оно будет добавлено в новости, размещаемые с этим объектом.
It will likely be used with stories told with it.
Но все, что вы добавите сюда, будет добавлено на остальные слайды.
Anything that you put here would be in all of your slides.
В узел comment добавлено новое поле object, которое генерирует родительский объект комментария.
The comment node has a new object field which emits the parent object on which the comment was made.
Если имя библиотеки типов добавлено, инструкция Option Base не влияет на функцию Array.
If qualified with the type-library name, Array is unaffected by Option Base.
Если на планшете добавлено несколько аккаунтов пользователей, то каждому из них можно назначить собственные параметры определения местоположения.
If you have a tablet with multiple users, those users can have different location access settings.
Примечание. Если в вашу публикацию в группе добавлено только одно фото, вы не сможете удалить его, сохранив публикацию.
Note: If your post in a group only includes one photo, you can't delete the photo without deleting your entire post.
Слишком много меток пользователей. К сожалению, мы не можем сохранить вашу метку, поскольку в это видео уже добавлено максимальное количество меток людей.
Too Many User Tags: Sorry, we can not save your tag because this video has already been tagged with the maximum number of people allowed.
Классификатор обрабатывает каждое сообщение после того, как оно добавляется в очередь передачи, но до того, как оно будет добавлено в очередь доставки.
Each message is processed by the categorizer after the message is put in the Submission queue, but before the message is put in a delivery queue.
Чтобы повысить эффективность поиска продуктов на сайте "Службы персонала" при заказе продуктов, в AX 2012 R2 добавлено новое задание синхронизации данных поиска продуктов.
To enhance the performance of product searches on the Employee Services site when products are ordered, AX 2012 R2 includes a new job that synchronizes product search data.
Если название вашей Страницы на Facebook превысит допустимое количество символов для имени пользователя Instagram, оно будет сокращено, а в конце будет добавлено многоточие.
If your Facebook Page's name exceeds the IG handle character limit, it'll be truncated with "..."
в разделе VII, подпункт (d), после слов «с учетом» было добавлено выражение «итогового документа, принятого Генеральной Ассамблеей на ее специальной сессии по детям, и».
In section VII, subparagraph (d), the words “taking into account the outcome document adopted by the General Assembly at its special session on children and” were inserted before the words “bearing in mind”.
В целях повышения производительности API в мобильных сетях в версию 2.4 добавлено новое требование: теперь в запрос GET необходимо явно добавить нужные вам поля.
To try to improve performance on mobile networks, Nodes and Edges in v2.4 requires that you explicitly request the field(s) you need for your GET requests.
В узел «Страница» добавлено новое поле с возможностью чтения. Оно позволяет приложениям считывать данные о Странице. Запросы GET в эндпойнт /v2.2/{page_id} теперь поддерживают следующее поле:
The Page node has a new readable field to let apps read a Page's information: The following field are now supported with a GET to /v2.2/{page_id}:
В узел «Страница» добавлено несколько новых полей с возможностью записи, позволяющих приложениям обновлять данные Страницы. Запросы POST на публикацию материалов в эндпойнте /v2.2/{page_id} теперь поддерживают следующие поля.
The Page node has a number of new writeable fields to let apps update a Page's information: The following fields are now supported with POSTing to /v2.2/{page_id}:
Заголовок настоящей статьи несколько отличается от заголовка статьи 18 об ответственности государств за международно-противоправные деяния- в него добавлено слово " государством ": это сделано для того, чтобы он отличался от заголовка статьи 15 настоящих статей.
The heading of the present article slightly adapts that of article 18 on the responsibility of States for internationally wrongful acts by introducing the words “by a State”: this in order to distinguish it from the heading of article 15 of the current draft.
По сравнению со своим первоначальным вариантом проект резолюции подвергся существенным изменениям; в связи с этим оратор хотела бы отметить следующие изменения, внесенные в него в устной форме: слово " следует " в первой строке пункта 15 было заменено словом " необходимо ", а в восьмую строку пункта 17 после слов " механизм закупки лекарств " было добавлено сокращение " ЮНИТЭЙД ".
The draft text had undergone changes since its original circulation; she would therefore like to make the following oral revisions: the word “should” in the first line of paragraph 15 had been replaced by the word “shall”, and the acronym “UNITAID” had been inserted in the eighth line of paragraph 17 after the words “Drug Purchase Facility”.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie