Exemplos de uso de "добивающиеся" em russo
Traduções:
todos794
seek431
achieve172
obtain102
court73
woo3
follow up with3
mediate2
notch up2
outras traduções6
Однако, те же самые органы власти, добивающиеся финансовой интеграции, стремились к фиксированным обменным курсам.
Yet the same authorities pressing for financial integration maintained the pressure for fixed exchange rates.
К сожалению, в средствах массовой информации Румынии женщины продолжают отображаться как секс-символы, а не специалисты, добивающиеся успеха.
Unfortunately, the mass media in Romania continued to portray women as sex symbols and not as successful professionals.
5. Фирмы, добивающиеся больших успехов, как правило, отличаются «своим лицом», им присущими особенностями в способе ведения дел, который в исполнении этой управленческой команды оказывается весьма эффективным.
5. More successful firms usually have some unique personality traits — some special ways of doing things that are particularly effective for their management team.
Глобальное водное партнерство (ГВП) представляет собой рабочее партнерство, открытое для участия всех сторон, занимающихся водохозяйственной деятельностью: сюда входят государственные учреждения, частные компании, профессиональные организации, многосторонние учреждения развития и другие организации, добивающиеся достижения согласованных на международном уровне целей в области водоснабжения и санитарии.
The Global Water Partnership (GWP) is a working partnership among all those involved in water management: government agencies, private companies, professional organizations, multilateral development agencies and others committed to meeting international goals related to water and sanitation.
По этим причинам руководители компаний, устанавливающие мудрую политику в отношениях с акционерами и добивающиеся высокого соотношения цена/прибыль на свои акции, которое такая политика помогает им обеспечить, избегают путаной дивидендной политики, отличающей действия вице-президентов по финансам и казначеев многих других корпораций.
For these reasons, those who set wise policies on stockholder relations and those who enjoy the high price-earnings ratios for their shares which such policies help bring about usually avoid the muddled thinking that typifies so many corporate treasurers and financial vice presidents.
Даже несмотря на то, что граждане Японии, энергично добивающиеся укрепления своей экономики, порой и переживали отступления назад, они постоянно и по сей день руководствуются одной единственной философией, суть которой состоит в том, что и мир, и счастье несомненно вполне достижимы, если упорно трудиться на благо экономического процветания и демократии.
Even though they have suffered setbacks at times, the citizens of Japan, who have so vigorously pursued the building of the economy, have been guided by a single philosophy until the present day, that peace and happiness are most certainly within our grasp through the pursuit of economic prosperity and democracy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie