Exemplos de uso de "добычных" em russo

<>
Traduções: todos56 mining51 outras traduções5
Необходимо произвести оценку вероятных сроков восстановления фауны подводных гор как на добычных, так и на смежных участках. The probable time scale for recovery of the seamount fauna needs to be assessed, on both mined and adjacent areas.
Этой площади достаточно для одной лицензии на проведение разведки на 2500 кв. км при добычных параметрах, указанных в таблицах 1 и 2 приложения I. That is enough area to accommodate a single exploration licence of 2,500 square kilometres for the mine site parameters listed in annex I, tables 1 and 2.
Спрогнозировать экологическое воздействие добычных выбросов на сообщества среднего слоя водной толщи, в том числе в зоне минимального содержания кислорода, еще сложнее ввиду крайне неадекватного понимания структуры и функций этих экосистем. The ecological impacts of nodule discharge on mid-water communities, including those in the oxygen minimum zone, are even more difficult to predict because of extremely limited understanding of the structure and function of these ecosystems.
Масштабы, в которых необходимо принимать такие меры, и природоохранные цели таких мер не сообразуются с положениями правила 31, которые требуют, чтобы отдельно взятые контракторы производили на этапе разработки обособление заповедных эталонных полигонов для конкретной цели — измерять экологическое воздействие добычных работ. The scale at which such measures needed to be taken, and the conservation objectives of those measures, are not compatible with the provisions in regulation 31 which require individual contractors at the exploitation phase to set aside preservation reference areas for the specific purpose of measuring the environmental impact from exploitation.
Несколько государств выразили обеспокоенность уязвимостью этих ресурсов, в том числе в районах за пределами действия национальной юрисдикции, в плане прямых и непрямых угроз, вытекающих, в частности, из загрязнения, изменения климата, разрушения ареалов обитания, физической деградации, чрезмерной эксплуатации живых ресурсов и кумулятивных последствий многократных исследовательских и добычных операций в некоторых районах. Several States expressed concern regarding the vulnerability of those resources, including in areas beyond national jurisdiction, to direct and indirect threats stemming, inter alia, from pollution, climate change, habitats destruction, physical degradation, overexploitation of living resources and the cumulative effects of repeated research and exploitation in certain sites.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.