Exemplos de uso de "договор ЕС" em russo

<>
В конце октября будет подписан конституционный договор ЕС. In late October, the EU's Constitutional Treaty will be signed.
Тем не менее, премьер-министр Дэвид Кэмерон удивил всех, наложив вето на новый договор ЕС от 9 декабря, первое вето Великобритании с момента вступления в Союз, бросив остальные 26 государств-членов продвигаться в направлении большей налогово-бюджетной интеграции своими силами. Nonetheless, Prime Minister David Cameron surprised everyone by vetoing a new EU treaty on December 9 - a first for the UK since joining the Union - leaving the other 26 member states to press ahead with greater fiscal integration on their own.
К сожалению, единодушную поддержку необходимым изменениям в договор ЕС просто нельзя обеспечить. Unfortunately, unanimous support for the necessary EU treaty changes simply could not be secured.
Это было одной из проблем, которые должен был решить противоречивый Лиссабонский договор ЕС. This was among the problems that the EU's controversial Lisbon treaty was designed to fix.
Одним из возможных средств для достижения этих целей являются независимые советы, которые так называемый фискальный договор ЕС сделал сегодня обязательными для любой страны-члена еврозоны. One possible vehicle for accomplishing this is the independent councils that the EU’s so-called fiscal compact has now made mandatory for every country in the eurozone.
Лиссабонский договор ЕС упоминает «постоянное структурированное сотрудничество» в политике безопасности и обороны, а также существует целый институциональный аппарат политических и военных комитетов в целях прогнозирования, подготовки и осуществления военных операций на европейском уровне. The EU’s Lisbon Treaty mentions “permanent structured cooperation” in security and defense policy, and an entire institutional apparatus of political and military committees exists to anticipate, prepare for, and implement military operations at the European level.
Не функционирующий договор ЕС об экономическом росте Europe’s Dysfunctional Growth Compact
Португальский закон о конкуренции и Договор ЕС запрещают ассоциациям предприятий принимать решения, которые прямо или косвенно направлены на фиксирование цены купли или продажи (товаров и услуг). The Portuguese Competition Law and the EC Treaty prohibit decisions by associations of undertakings that seek to directly or indirectly fix the purchase or sale price (of goods and services).
В ходе переговоров две страны заключили договор. The two countries negotiated a treaty.
Его устное согласие немногого стоит, пока он не подписал договор. His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
Меня удивляет, что ты можешь согласится на этот договор. I marvel how you could agree to the proposal.
Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор. His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
Его заставили подписать договор против его воли. He was made to sign the contract against his will.
Если это в скором случае не изменится, то мы расторгнем с Вами договор. If this should not immediately change, we shall cancel our contract with you.
Мы рекомендуем Вам заключить договор на сервис. We recommend that you conclude a service contract.
Наш договор мы просим прислать нам в подписанном виде. Please return a countersigned copy of the contract to us.
Мы все еще ждем подписанный Вами договор. We are still waiting for the signed contract.
В случае если договор будет Вами одобрен, мы перешлем Вам на подпись оригинал. If you agree to the terms of the contract, we shall send you the original for signature.
Этот договор будет расторгнут, если намеченные планы оборота не будут достигнуты. Should the turnover targets not be reached this agreement is cancelled.
Как было обсуждено, мы высылаем Вам договор, подписанный и соответствующий нашим договоренностям. In accordance with our agreements, we send you the properly drawn up and signed contract.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.