Exemplos de uso de "дойти" em russo

<>
Traduções: todos202 reach96 come to46 outras traduções60
Как могло до этого дойти? How did it get to this point?
Но телеграмма или телекс должны дойти. But a telegram or a telex ought to get through.
Каждый должен дойти до своего предела. We must all realize our full potential.
Мы могли дойти до миллионов полигонов. We could go up into the millions of polygons.
Но может дойти и до этого. But that is where we may be heading.
Она не должна была дойти так далеко. She should not have gotten as far as the oubliette.
Дойти до сюда заняло всего десять минут. It took only ten minutes to walk there.
Ведь не смогла дойти даже до четвертьфинала. After all, I didn’t even make it to the quarterfinals.
Я хочу дойти до своей избушки, и нажраться. I just want to get up to my shack and get drunk.
Подошёл прохожий и спросил, как дойти до больницы. A stranger came up and asked me the way to the hospital.
Сколько времени занимает дойти отсюда до отеля Хилтон? How long does it take to go from here to the Hilton Hotel?
Вы смогли дойти до финальной четверки элитного кулинарного конкурса. You made it to the final four of an elite culinary competition.
Мы должна дойти до сцены убийства быстрее, чем этого ждут. We want to get to the murder faster than they expect.
Отсюда можно пешком дойти до места, где мы ее нашли. It's walking distance to the clearing where we found her.
И единственный ресторан, куда можно дойти пешком, это Шаверма Сити. And the only restaurant within walking distance is Shawarma City.
Не могли бы Вы мне сказать, как дойти до вокзала? Could you please tell me how to get to the station?
Несколько лет назад он пытался дойти до Северного полюса на лыжах. A number of years ago, he tried to ski all the way to the North Pole.
Туда можно было дойти пешком, не пришлось даже платить за автобус. We could walk there. We didn't even have to pay for the buses.
Дойти отсюда до города займёт у тебя по крайней мере полчаса. It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot.
Должно ли дело дойти до военного переворота, чтобы признать, что ситуация неприемлема? Will it take a military coup to acknowledge that the situation is untenable?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.