Exemplos de uso de "доказательствами" em russo com tradução "proof"
Не Алан Маслин ли попросил у вас документы с доказательствами, которые вы держите сейчас в руках?
Didn't Alan Maslin ask you to proof the document you're holding in your hand?
Эпизоды со взломом систем безопасности таких гигантов розничной торговли, как Target и Neiman Marcus, являются доказательствами того, что коммерческие предприятия, не подключенные к системам военной безопасности и глобальным стратегиям, необходимо защищать.
The internet breaches of security at retail giants Target TGT -2.58% and Neiman Marcus are proof that commercial enterprises unconnected to military security or global strategy need to be protected.
Потому, что он замечает неуверенность, а когда Хаус чувствует слабость, он набрасывается, именно потому, что его неуверенность в том, что другие могут хранить веру, и не страдают от одержимости вещественными доказательствами.
Because he sees insecurity, and when House senses weakness, he pounces, and because his insecurity is the fact that other people can have faith and don't have the obsessive need for physical proof.
1 августа 1997 года заявитель подал прошение о предоставлении ему убежища в Швейцарии, но, поскольку он не располагал доказательствами того, что по возвращении в Тунис он будет подвергаться опасности, и поскольку он хотел проживать в Саудовской Аравии, он отозвал свое ходатайство и вернулся в Саудовскую Аравию.
On 1 August 1997, the complainant applied for asylum in Switzerland, but since he had no proof of the risk he would be facing upon return to Tunisia, and because he wished to live in Saudi Arabia, he withdrew his application and returned to Saudi Arabia.
Еще в 1999 году были приняты два решения Судебной камеры и одно решение заместителя Председателя, в соответствии с которыми Секретарь не имеет права отказывать в юридической помощи, если он не располагает доказательствами того, что обвиняемый в состоянии полностью или частично оплатить расходы по своей защите, при этом бремя доказывания того, что обвиняемый не находится в состоянии нужды, с тем чтобы вернуть затраченные средства, возлагается на Секретаря.
Two Trial Chamber decisions and one from the Vice-President, dating back to 1999, concluded that the Registrar was not justified in withdrawing legal aid if he did not have proof that the defendant was able to pay for all or part of the defence, and that the burden of proof rested with the Registrar for the recovery of funds, assuming that the defendant was not indigent.
Таким образом, бремя доказательства незаметно сдвинулось.
Thus, insidiously, the burden of proof is shifted.
Лучшее доказательство - породистые собаки и дворняжки.
Pedigree dogs and mongrel dogs are the proof of this experiment.
Еще одно элементарное доказательство проблемы Гольдбаха!
Another elementary proof of the Goldbach conjecture!
Есть неопровержимое доказательство, что вор - Том.
There is indisputable proof that Tom is the thief.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie