Exemplos de uso de "докладах об исполнении бюджета" em russo

<>
Traduções: todos186 performance report186
В резолюции 60/248 Генеральной Ассамблеи Генеральному секретарю было предложено организовать проведение экскурсий в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби и сообщить об этом в докладах об исполнении бюджета. In General Assembly resolution 60/248, the Secretary-General was requested to organize a guided tour operation at the United Nations Office at Nairobi and to report thereon in the context of the budget performance reports.
В своей резолюции 60/248 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря организовать проведение экскурсий в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби и представлять информацию об этом в докладах об исполнении бюджета. In General Assembly resolution 60/248, the Secretary-General was requested to organize a guided tour operation at the United Nations Office at Nairobi and to report thereon in the context of the budget performance reports.
Генеральный секретарь отмечает, что эти расходы будут в максимально возможной степени покрыты за счет раздела 3 «Политические вопросы» бюджета по программам на данный двухгодичный период и указаны в докладах об исполнении бюджета. The Secretary-General indicated that that amount would be absorbed to the fullest extent possible under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium and reported in the context of the performance reports.
уполномочивает далее Генерального секретаря использовать Фонд оборотных средств для финансирования обязательств, принимаемых в соответствии с полномочиями, упомянутыми в пункте 6 выше, расходы по которым будут компенсироваться за счет полученной экономии из выявленных источников, в том числе посредством эффективного использования и распределения ресурсов, в течение каждого двухгодичного периода в пределах утвержденного объема ассигнований, сообщаемого в докладах об исполнении бюджета; Further authorizes the Secretary-General to utilize the Working Capital Fund to finance the implementation of the authorization referred to in paragraph 6 above, which shall be offset by savings identified and attained, including through the efficient use and assignment of resources during the course of each biennium within the authorized appropriation level, as reported in the performance reports;
постановляет также уполномочить Генерального секретаря использовать Фонд оборотных средств для финансирования обязательств, принимаемых в соответствии с полномочиями, упомянутыми в пункте 6 выше, расходы по которым будут компенсироваться за счет полученной экономии из выявленных источников, в том числе посредством эффективного использования и распределения ресурсов, в течение каждого двухгодичного периода в пределах утвержденного объема ассигнований, сообщаемого в докладах об исполнении бюджета; Also decides to authorize the Secretary-General to utilize the Working Capital Fund to finance the implementation of the authorization referred to in paragraph 6 above, which shall be offset by savings identified and attained, including through the efficient use and assignment of resources, during the course of each biennium within the authorized appropriation level, as reported in the performance reports;
просит Генерального секретаря организовать проведение экскурсий в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби с 1 января 2006 года и в этом контексте просит его также представить информацию о фактических поступлениях и расходах, связанных с проведением экскурсий в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби, в докладах об исполнении бюджета на двухгодичный период 2006-2007 годов по разделу 3 сметы поступлений «Услуги для общественности»; Requests the Secretary-General to organize, effective 1 January 2006, a guided tour operation at the United Nations Office at Nairobi, and in this context also requests him to report the actual income and expenditures of the guided tour operation at the United Nations Office at Nairobi in the budget performance reports for the biennium 2006-2007 under income section 3, Services to the public;
Группа 77 и Китай хотели бы выяснить мнение Директора Отдела по планированию программ и составлению бюджета по программам о последствиях выраженного в пункте 9 доклада Консультативного комитета мнения о том, что нынешний порядок покрытия расходов на служебные помещения секретариата Форума Организации Объединенных Наций по лесам в двухгодичном периоде 2002-2003 годов сохранится и что возможные дополнительные потребности должны быть отражены в докладах об исполнении бюджета за 2002-2003 годы. The Group of 77 and China would welcome the views of the Director of the Programme Planning and Budget Division on the impact of the opinion contained in paragraph 9 of the Advisory Committee's report that the current arrangements for financing accommodations for the secretariat of the United Nations Forum on Forests should continue in the biennium 2002-2003 and that such additional requirements as might arise should be indicated in the performance reports for 2002-2003.
Вместе с тем такие обстоятельства не всегда четко указываются в докладах об исполнении бюджета и бюджетных сметах. However, such circumstances are not always clearly identified in the performance and budget reports.
В своих предыдущих докладах Консультативный комитет регулярно высказывал свои замечания по поводу своевременного представления отчетов об исполнении бюджета и бюджетных смет. In its previous reports, the Advisory Committee has regularly commented on the timely submission of performance reports and budget estimates.
О решениях, принятых в ходе двухгодичного периода, сообщалось бы в контексте первого и второго докладов об исполнении бюджета. Action taken during the course of the biennium would be reported in the context of the first and second performance reports.
Валютные курсы и темпы инфляции, заложенные в первоначальную смету, были утверждены Ассамблеей в контексте первого доклада об исполнении бюджета. The rates used in the initial estimates are those approved by the Assembly in the context of the first performance report on the budget.
После слушаний Консультативный комитет получил предварительный вариант доклада об исполнении бюджета Трибунала за год, закончившийся 31 декабря 1999 года. After the hearings, the Advisory Committee received an advance version of the budget performance report for the Tribunal for the year ended 31 December 1999.
После проведения заслушаний Консультативный комитет получил предварительный вариант доклада об исполнении бюджета Трибунала за год, закончившийся 31 декабря 1999 года. After the hearings, the Advisory Committee received an advance version of the budget performance report for the Tribunal for the year ended 31 December 1999.
Консультативный комитет обратился с запросом относительно включения в доклад об исполнении бюджета расходов, связанных с внедрением Корпоративной системы планирования ресурсов (КСПР). The Advisory Committee enquired concerning the inclusion of costs in the performance report relating to the implementation of the enterprise resource planning system.
Если в течение всего года информация не собирается, то в конце года будет сложнее собирать данные и составлять доклад об исполнении бюджета. If information were not gathered throughout the year, the collection of data and the compilation of the performance report at year-end would be more difficult.
Доклад об исполнении бюджета за период с 1 июня по 30 сентября 1994 года и предварительный отчет о распоряжении активами и обязательствами Операции Performance report for the period from 1 June to 30 September 1994 and preliminary report on the disposition of the operation's assets and liabilities
информация о третьем пересчете включается во второй доклад об исполнении бюджета, представляемый в конце второго года двухгодичного периода в связи с утверждением окончательных ассигнований. The third recosting is included in the second performance report, submitted at the end of the second year of the biennium, in connection with approval of the final appropriation.
Консультативный комитет просит обеспечивать в будущем подготовку и представление полного доклада об исполнении бюджета до представления годовой бюджетной сметы или одновременно с ее представлением. The Advisory Committee requests that in future a complete performance report be prepared and submitted prior to or concomitant with the submission of the annual budget estimates.
Г-н Орр (Канада) говорит, что он хотел бы, чтобы второй доклад об исполнении бюджета и связанный с этим доклад Консультативного комитета были рассмотрены ранее. Mr. Orr (Canada) said that he wished the second performance report and the related report of the Advisory Committee had been considered earlier.
информация о третьем пересчете будет включена во второй доклад об исполнении бюджета, представляемый в конце второго года двухгодичного периода, в связи с утверждением окончательных ассигнований. The third will be included in the second performance report, submitted at the end of the second year of the biennium, in connection with approval of the final appropriation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.