Exemplos de uso de "документа о стратегии сокращения масштабов нищеты" em russo
Параллельно Организация Объединенных Наций будет оказывать правительству техническую поддержку в проведении «круглого стола» доноров, намеченного на начало 2007 года, в целях мобилизации ресурсов для осуществления документа о стратегии сокращения масштабов нищеты и укрепления координации деятельности доноров.
In parallel, the United Nations will provide technical support to the Government for the donors'round table scheduled for early 2007 to mobilize resources for the implementation of the Poverty Reduction Strategy Paper and strengthen donor coordination.
ООН-Хабитат рассматривает стратегии развития городов в качестве механизма сокращения масштабов нищеты в городах, который может способствовать выработке общей основы для подготовки национального документа о стратегии сокращения масштабов нищеты.
The city development strategies are seen by UN-Habitat as an approach to urban poverty reduction that could contribute to the overall framework of national poverty reduction strategy paper efforts.
Центральноафриканская Республика достигла договоренности с МВФ в отношении ее документа о стратегии сокращения масштабов нищеты в декабре 2006 года, а в апреле 2007 года для нее были пересмотрены сроки погашения долговых обязательств, срок оплаты которых наступал в 2006 и 2009 годах, в соответствии с неапольскими условиями.
The Central African Republic reached an accord with IMF on its Poverty Reduction Strategy Paper in December 2006, and in April 2007 obtained a rescheduling of its debt obligations falling due between 2006 and 2009 under Naples terms.
Он сделал акцент на своевременности обзора и заявил о целесообразности его учета при обновлении Документа о стратегии сокращения масштабов нищеты.
He emphasized the timeliness of the review, and said that it should be integrated into the updating of the Poverty Reduction Strategy Paper.
Страновая группа Организации Объединенных Наций в консультации с заинтересованными министерствами проводит оценки потребностей в целях оказания содействия в разработке нового документа о стратегии сокращения масштабов нищеты, на основе которого будет строиться деятельность в области планирования и осуществления программ по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The United Nations country team is conducting needs assessments, in consultation with concerned ministries, in order to support the development of the new poverty reduction strategy paper, which will inform planning and programming for the achievement of the Millennium Development Goals.
На встрече за круглым столом, состоявшейся в Бужумбуре в мае 2007 года, обсуждались программа первоочередных действий по осуществлению документа о стратегии сокращения масштабов нищеты (2007-2010 годы), а также документ, направленный на поощрение эффективной публичной политики, призванной способствовать достижению реальных перемен в жизни бурундийцев.
A Priority Action Programme for the implementation of the Poverty Reduction Strategy Framework (2007-2010) and an advocacy document for efficient public policies to bring about real change in the lives of Burundians were discussed at the Partners Round Table held in May 2007.
Процесс начался еще до разработки документа о стратегии сокращения масштабов нищеты с прямых опросов для выяснения мнений населения о проблеме нищеты и путях уменьшения масштабов нищеты.
The process began before the drafting of the poverty reduction strategy paper with direct consultations to ascertain the population's perceptions of poverty and invite their proposals for reducing poverty.
В этой связи главные приоритеты с точки зрения разумной макроэкономической политики включают: определение правительственных стратегий по уменьшению масштабов нищеты с помощью документа о стратегии сокращения масштабов нищеты, в котором устанавливаются национальные приоритеты по борьбе с нищетой; улучшение инвестиционного климата; осуществление программы изъятия капиталовложений; торговая реформа; укрепление прав собственности; и существенное сокращение масштабов коррупции.
In this context, key priorities for sound macroeconomic policies include: identification of Government strategies for poverty reduction through the poverty reduction strategy paper which outlines national priorities for poverty reduction; strengthening of the investment climate; implementation of the divestiture programme; trade reform; strengthening of property rights; and substantial reduction in corruption.
Несмотря на это, она начала разработку долгосрочной стратегии развития, которая будет предполагать подготовку документа о стратегии сокращения масштабов нищеты (ДССН) второго поколения.
It had nonetheless begun to draft a long-term development strategy, which would include the preparation of a second-generation Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP).
В этой связи ЮНОГБИС работает в тесном взаимодействии с ПРООН, бреттон-вудскими учреждениями, Европейским союзом и другими партнерами для обеспечения поддержки реформы сектора безопасности и документа о стратегии сокращения масштабов нищеты, а также успеха в подготовке и проведении намеченных на 2008 год выборов.
In that connection, UNOGBIS works closely with UNDP, the Bretton Woods institutions, the European Union and other partners, to ensure support to the security sector reform and the poverty reduction strategy paper, as well as for the successful preparation and holding of elections in 2008.
Разработка документа о стратегии сокращения масштабов нищеты является необходимым условием для проведения конференции за круглым столом, которая первоначально была намечена на декабрь 2004 года, но сейчас отложена из-за нового обострения ситуации, вызванного мятежом 6 октября.
The poverty reduction strategy paper is a prerequisite document for the round table initially scheduled for December 2004, but now postponed as a direct result of the renewed instability provoked by the mutiny of 6 October.
совместно с правительством Бурунди заниматься обзором и обновлением Совместного механизма проверки и наблюдения, в частности для обеспечения того, чтобы согласовать процессы осуществления Стратегических рамок и документа о стратегии сокращения масштабов нищеты, и завершить такой обзор не позднее мая 2009 года.
Work with the Government of Burundi to review and update the Monitoring and Tracking Mechanism, inter alia, to ensure that the Strategic Framework and the poverty reduction strategy paper processes are aligned, and to conclude the review by May 2009 at the latest.
Отделение содействовало разработке Международным валютным фондом (МВФ), Всемирным банком и Африканским банком развития национального документа о стратегии сокращения масштабов нищеты с уделением особого внимания в ходе этой работы политическому сектору и сектору безопасности в стране.
The Office contributed to the development of the International Monetary Fund (IMF), World Bank and the African Development Bank national poverty reduction strategy paper placing special emphasis on the country's political and security sectors during the exercise.
На страновом уровне должна обеспечиваться увязанность обзора осуществления Брюссельской программы с обзором осуществления Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и документа о стратегии сокращения масштабов нищеты, а также с существующими механизмами страновых обзоров, такими как «круглые столы» Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), консультативные группы Всемирного банка и другие.
Synergies must be established, at the country level, between the review of the implementation of the Brussels Programme and the review of the implementation of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and the poverty reduction strategy paper (PRSP), as well as between existing country review mechanisms, such as the UNDP round tables, the World Bank Consultative Groups, and others.
Медленные темпы ее осуществления, сдерживаемого в силу необходимости подготовки по крайней мере раз в год документа о стратегии сокращения масштабов нищеты и осуществления макроэкономической перестройки в соответствии с условиями Фонда для борьбы с нищетой и обеспечения роста Международного валютного фонда, фактически привели к снижению результативности Инициативы, особенно в социальных секторах.
The slow pace of implementation, constrained by having to carry out a poverty reduction strategy paper for at least one year and by carrying out macroeconomic adjustment established under the International Monetary Fund Poverty Reduction and Growth Facility conditionalities, has effectively reduced the impact of the Initiative, especially in the social sectors.
в декабре 2001 года МОТ инициировала основанный на принципе широкого участия процесс разработки чрезвычайной программы создания рабочих мест и получения доходов, который позволяет обеспечить соответствие программы занятости положениям документа о стратегии сокращения масштабов нищеты;
In December 2001, ILO launched a participatory process for the formulation of an emergency programme to create jobs and generate income, which establishes a link between the employment programme and the Poverty Reduction Strategy Paper;
Выделяемая в настоящее время сумма в размере 1 млн. долл. США на страну недостаточна для этой цели, и выражается надежда на то, что усиленная Комплексная платформа получит адекватную финансовую поддержку, чтобы дать возможность включить стратегию в области торговли в процесс разработки Документа о стратегии сокращения масштабов нищеты (ДССН).
The current financial allocation of US $ 1 million per country was insufficient for that purpose and it was to be hoped that the enhanced Integrated Framework would obtain adequate financial support to enable mainstreaming of trade policies into the Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) process.
Согласованный результат возможен тогда, когда все заинтересованные стороны, включая национальных и международных партнеров, вносят действенный вклад в подготовку странового документа о стратегии сокращения масштабов нищеты.
A coherent result was possible when all stakeholders, including domestic and international partners, contributed to the preparation of a country's poverty reduction strategy paper.
Важным этапом осуществления этого проекта станет подготовка в 2003 году доклада о положении дел с реализацией целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, что поможет в подготовке промежуточного документа о стратегии сокращения масштабов нищеты по возможности при участии органов управления Сомали.
A major benchmark for this project will be the production of a Millennium Development Goals report in 2003, which will support the preparation of an interim poverty strategy paper with the participation of Somali administrations to the extent possible.
Стремясь избавить Эфиопию от бедствий нищеты, правительство прилагает все усилия для подготовки документа о стратегии сокращения масштабов нищеты (ДССН).
Desiring to rid Ethiopia of the scourge of poverty, the Government had exerted every effort to prepare a Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie