Exemplos de uso de "документацией" em russo
Законные партии грузов должны быть соответственно упакованы и сопровождаться точной документацией.
Legitimate shipments must be appropriately packaged and accompanied by accurate documentation.
Вы ознакомились с документацией изготовителя на мобильный телефон, который необходимо настроить.
You’ve reviewed the manufacturer's documentation for the mobile phone you want to configure.
системы контроля за всей документацией, связанной с программой одобрения, проверки и сертификации;
A system for the control of all documentation relating to validation, verification and certification;
Ознакомьтесь с документацией для вашего программного обеспечения, чтобы узнать, как его отключить.
Check the documentation for your software to learn how to turn it off.
Ознакомьтесь с документацией для вашего программного обеспечения брандмауэра, чтобы узнать, как его отключить.
Check the documentation for your firewall software to learn how to turn it off.
Чтобы узнать больше о социальных и прочих функциях, ознакомьтесь с документацией по Online Service.
To learn more about the social features and other functionality, please review documentation specific to the Online Service.
Чтобы узнать больше о социальных и прочих функциях, ознакомьтесь с документацией по интернет-службе.
To learn more about the social features and other functionality, please review documentation specific to the Online Service.
Например, при написании обновления процедуры обновление может отобразиться рядом со справочной документацией, предоставляемой Майкрософт.
For example, if you write an update to a procedure, your update can appear next to the Help documentation that Microsoft provides.
Участники рассказали об опыте работы соответствующих комитетов с документацией по линии механизма универсального периодического обзора.
Participants highlighted experiences from their respective committees with regard to universal periodic review mechanism documentation.
Ознакомьтесь с документацией Unity по ориентации экрана: https://docs.unity3d.com/ScriptReference/Screen-orientation.html
You will need to take a look at Unity's documentation on screen orientation here: https://docs.unity3d.com/ScriptReference/Screen-orientation.html
Чтобы лучше понять ограничения устройства отслеживания движения глаз, ознакомьтесь с документацией, поставляемой вместе с вашим устройством.
To better understand the limitations of your eye tracking device, review the documentation that came with your device.
Поддержка функций POP3 и IMAP4 зависит от конкретного приложения, поэтому следует ознакомиться с документацией по приложению.
POP3 and IMAP4 feature support varies by application, so check the application's documentation.
подготовка и организация ежегодной сессии ЕЭК, ее ежеквартальных специальных неофициальных заседаний, обеспечение необходимой документацией и обслуживание заседаний;
Preparation and organization of the annual session of ECE, its quarterly ad hoc informal meetings and required documentation and meetings services;
Помимо Руководства по участию ознакомьтесь с документацией по составлению заявок. Она поможет вам подготовиться к этапу технического анализа.
In addition to complying with the Participation Guidelines, see our documentation on preparing your submission for tips on preparing for technical review.
Расширяя свое сострадание к тем, кто не владеет документацией, папа имеет возможность сделать очень много для очень многих.
By extending his compassion to those who lack documentation, the pope has an opportunity to do very much for very many.
Внутренние и наружные поверхности стальных плавучих знаков, доступные для окраски, должны иметь защитное покрытие в соответствии с нормативной документацией.
The internal and external surfaces of steel floating signs which are accessible for painting must have a protective coating in accordance with the normative documentation.
Помимо технического руководства ознакомьтесь с нашей документацией по составлению заявок. В ней содержатся советы по подготовке к техническому анализу.
In addition to complying with the Technical Guidelines, see our documentation on preparing your submission for tips on preparing for technical review.
подготовка и организация ежегодной сессии Европейской экономической комиссии, ее ежеквартальных специальных неофициальных заседаний, обеспечение необходимой документацией и обслуживание заседаний;
Preparation and organization of the annual session of the Economic Commission for Europe, its quarterly ad hoc informal meetings and required documentation and meetings services;
Компания выводит средства Клиента, только если личность Клиента подтверждена действительной документацией, собираемой для идентификации клиента и борьбы с отмыванием денег.
The Company will effect withdrawals of Client funds only when the identity of the Client is verified by the valid Know-Your-Client and Anti-Money-Laundry documentation.
подготовка и организация ежегодной сессии Европейской экономической комиссии и ее ежеквартальных специальных неофициальных совещаний, обеспечение необходимой документацией и обслуживание заседаний;
Preparation and organization of the annual sessions of the Economic Commission for Europe, its quarterly ad hoc informal meetings and required documentation and meetings services;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie