Exemplos de uso de "док-су кан" em russo
В этом году из рейтинга ушли десять человек в силу уменьшения их влияния, в частности Опра Уинфри, опозоренный французский политик Доминик Стросс-Кан и бывший премьер-министр Японии Наото Кан.
Ten people fell off the list this year due to declining influence, including Oprah Winfrey, disgraced French politician Dominique Strauss-Kahn and former Japanese prime minister Naoto Kan.
Когда мы перенаправили энергию с буфера на оружие, похоже, мы случайно обесточили стыковочный док и воздушный шлюз.
When we rerouted power from the buffer to the weapon, It looks like we inadvertently routed power away from the docking station and the air lock.
Кан продолжает верить, что большое правительство, с растущими социальными затратами, является тем способом, который заставит экономику двигаться.
Kan continues to believe that a large government, with growing social-welfare expenditures, is the way to get the economy moving.
Например, китайский премьер-министр Вэнь Цзябао и южнокорейский президент Ли Мен Бак недавно встретились с ушедшим в отставку японским премьер-министром Наото Кан в Фукусиме около поврежденной станции - помогая ослабить беспокойство соседних стран по поводу утечки радиации.
For example, Chinese Premier Wen Jiabao and South Korean President Lee Myung-bak met with outgoing Japanese Prime Minister Naoto Kan in Fukushima, near the damaged plant - helping to ease neighboring countries' concerns about radiation leakage.
Не хочу докучать вам, док, но спасибо за все то, что вы для меня сделали.
Sorry to bother you, Doc, but I just wanted to thank you for all you done for me.
Кан в шутку сказал журналистам о том, что был рад, что встреча не касалась государственного долга Японии, достигшего уже почти 900 триллионов йен.
Kan jokingly told journalists that he was glad the meeting was not addressing Japan's public debt, which has now reached almost ¥900 trillion.
Когда Кан возглавлял ДПЯ как оппозиционную партию, то избегал разговоров о любом повышении ставки налога на потребление.
When Kan led the DPJ in opposition, he avoided discussing any raise in the rate of consumption tax.
Знаешь, возможно тебе следует отбросить все это, Док.
You know, you should probably cut back on this stuff, Doc.
Кан, несомненно, надеется, что успех в убеждении торговых партнеров снять свои запреты на такую продукцию даст поддержку его исключительно слабой внутренней политической позиции.
Kan undoubtedly hopes that success in convincing trade partners to lift their bans on such products will boost his exceptionally weak domestic political support.
Кан стал министром финансов, когда предыдущий министр Хирохиса Фудзии неожиданно ушёл в отставку, сославшись на плохое состояние здоровья.
Kan became finance minister after his predecessor Hirohisa Fujii suddenly resigned, citing ill health.
Премьер-министр Наото Кан был вынужден спросить представителей TEPCO "Что же все-таки у вас происходит?"
Prime Minister Naoto Kan had to ask TEPCO executives at one point, "What the hell is going on?"
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie