Exemplos de uso de "долгосрочная перспектива" em russo com tradução "long term"
Traduções:
todos584
long term242
long run184
longer term118
long-term perspective22
longer run15
long-term outlook2
outras traduções1
Долгосрочная перспектива южноафриканской внешней политики неясна:
The long-term future of South Africa's foreign policy is uncertain:
В предложение также включен среднесрочная и долгосрочная перспектива, охватывающая весь технологический цикл и потребности в области развития потенциала, и пакеты стимулирующих мер по вопросам создания добавленной стоимости и кредитования.
The proposal also includes a medium- and long-term vision for the entire technology cycle and capacity-building needs, and an incentive packages for added value and crediting.
Ссылаясь на резолюцию GC.10/Res.2 Гене-ральной конференции, в которой ему было пред-ложено разработать стратегический документ с изложением долгосрочной перспективы для Орга-низации, он говорит, что любая долгосрочная перспектива должна основываться на тщательном анализе современных задач и на надлежащей оценке проделанной в прошлом работы.
Referring to General Conference resolution GC.10/Res.2, in which he had been invited to develop a strategic long-term vision statement for the Organization, he said that any long-term vision should be based on a careful analysis of current challenges and a proper evaluation of the past.
Долгосрочная перспектива южноафриканской внешней политики неясна: обретет ли страна реальную силу и сможет ли сделать заявку на место в реформированном Совете безопасности ООН, в конечном итоге зависит от способности правительства привлечь иностранные инвестиции в количестве, достаточном для того, чтобы можно было предоставить экономические и социальные блага черному большинству страны.
The long-term future of South Africa’s foreign policy is uncertain: its emergence as a power of substance with a claim to a seat in a reformed UN Security Council will ultimately depend on the government’s capacity to attract foreign investment sufficient to help deliver economic and social goods to the country’s black majority.
Они уверены, что поведение Европы в отношении Турции неправильно, т.к. предпринимался ряд краткосрочных популистских мер и полностью отсутствовала долгосрочная стратегическая перспектива.
Yet they are also convinced that Europe has behaved improperly toward Turkey, through a combination of short-term populist reflexes and the absence of a long-term strategic vision.
Долгосрочная временная перспектива достижения ЦРДТ в ключевых секторах обеспечивает важную многоотраслевую платформу для анализа компромиссного выбора в области развития, который должны делать национальные партнеры, и является сильным аргументом в пользу ранней профилактики ВИЧ и СПИДа.
The long-term time horizon of the MDGs across key sectors provides an important multi-sectoral platform for analysing the development trade-offs that national partners must face, and makes a strong case for early preventive action on HIV and AIDS.
Однако долгосрочную перспективу он представляет себе лучше.
He has a clearer view long term, however.
В долгосрочной перспективе такой подход поможет восстановить доверие.
Over the long term, such an approach will rebuild credibility.
Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе.
We also must plan to change for the long term.
Наиболее многообещающей технологией в долгосрочной перспективе является солнечная энергия.
The most promising technology in the long term is solar power.
"Это будет наилучшей альтернативой в долгосрочной перспективе", - сказал он.
"This works out as the most logical alternative over the long term," he said.
Так что долгосрочной перспективы, быть может, придётся долго ждать.
So the long term could be long in coming.
Но только в долгосрочной перспективе европейский проект является действительно важным.
But it is only in the long term that the European project is really important.
В долгосрочной перспективе нынешняя модель также имеет шансы на выживание.
In the long term, the current model still has legs.
Опасно предполагать, что такое положение может возникнуть только в долгосрочной перспективе.
It is dangerous to assume that stranding can occur only over the long term.
? Начните думать о долгосрочной перспективе, а не только о следующих выборах.
“Start thinking about the long term and not just about the next election.
В результате Китаю в долгосрочной перспективе будет не нужен сильный доллар.
As a result, China will not need a strong dollar in the long term.
В долгосрочной перспективе, границы проблемы более расплывчаты, однако сама проблема уходит глубже.
In the long term, the challenge is more vague, but deeper.
В долгосрочной перспективе беженцы могли бы внести значительный вклад в процветание Германии.
In the long term, the refugees could actually make a strong contribution to German prosperity.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie