Exemplos de uso de "долгосрочной перспективе" em russo com tradução "longer term"
Traduções:
todos843
long term242
long run184
longer term118
long-term perspective22
longer run15
long-term outlook2
outras traduções260
Ситуация ухудшается и, в долгосрочной перспективе, может стать недопустимой.
The situation is deteriorating, and, in the longer term, it is bound to become unsustainable.
В более долгосрочной перспективе, однако, эта ситуация, безусловно, не стабильна.
Over the longer term, however, this situation is definitely not stable.
В долгосрочной перспективе под угрозой может оказаться членство Италии в еврозоне.
In the longer term, Italy’s eurozone membership could be at risk.
В долгосрочной перспективе, решающее значение имеет более детальный анализ демографических тенденций в Японии.
Longer term, a closer look at Japanese demographic trends is crucial.
В долгосрочной перспективе, решающее значение имеет более детальный анализ демографических тендеций в Японии.
Longer term, a closer look at Japanese demographic trends is crucial.
А в долгосрочной перспективе её ждёт угроза систематической фрагментации и повсеместных торговых войн.
In the longer term, it would confront the threat of systemic fragmentation and proliferating trade wars.
В долгосрочной перспективе разницу в затратах на труд в единице продукции надо сокращать.
In the longer term, convergence of unit labor costs is needed.
В более долгосрочной перспективе целью должно стать заключение международного соглашения по управлению ресурсами.
Over the longer term, the aim should be to conclude an international agreement on resource management.
Но в долгосрочной перспективе поворот США к протекционизму может пойти Китаю на пользу.
But, in the longer term, a turn toward protectionism by the United States could well be a blessing in disguise for China.
в долгосрочной перспективе необходимы образовательные, культурные и политические изменения для того, чтобы развить способность приспосабливаться.
in the longer term, educational, cultural, and political changes are needed in order to develop a capacity to adapt.
Очевидно, что в среднесрочной и долгосрочной перспективе инвестиции в производство продуктов питания должны быть увеличены.
Clearly, investment in food production must be increased in the medium and longer term.
Но даже при этом существенное сокращение потребности Америки в нефти не исключено в долгосрочной перспективе.
Even so, a major decline in America's thirst for oil is not out of the question in the longer term.
В долгосрочной перспективе они могут использовать эти инструменты ретро-вакцинологии для разработки профилактической вакцины гриппа.
In the longer term, what they can do is use these tools of retro-vaccinology to make a preventive flu vaccine.
В долгосрочной перспективе, Brexit может ускорить выход Европы из высшего списка, принимающих решения на мировом уровне.
Over the longer term, Brexit is likely to accelerate Europe’s exit from the top table of global decision-making.
Иными словами, краткосрочное улучшение ситуации в экономике поддерживается мерами, которые грозят её утопить в долгосрочной перспективе.
In other words, short-term economic gain is being supported by policies that threaten to sink the economy in the longer term.
В долгосрочной перспективе, связь может поддерживать онлайн-образование и профессиональную подготовку, которые готовят беженцев к трудовой деятельности.
In the longer term, connectivity can support online education and training that equips refugees for the workforce.
В более долгосрочной перспективе Европа будет нуждаться в рабочей силе, подготовленной для карьеры в новой цифровой экономике.
Over the longer term, Europe will need a workforce trained for careers in the new digitized economy.
Разумеется, в долгосрочной перспективе сжигание ископаемых видов топлива приведет к росту цен на здравоохранение и замедлит производительность труда.
Of course, in the longer term, burning more fossil fuels will drive up health-care costs and impede worker productivity.
Однако уже в долгосрочной перспективе эти ограничения федеральной власти подтолкнут Ирак к междоусобной схватке за власть и доходы.
But, in the longer term, those limits on federal power will push Iraq toward a sectarian scramble for power and revenue.
Сможет ли Китай сохранить эти возможности в долгосрочной перспективе, - это является тайной для аутсайдеров и самих руководителей Китая.
Whether China can maintain this capability over the longer term is a mystery to outsiders and Chinese leaders themselves.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie