Exemplos de uso de "долгосрочный план поощрения работников" em russo

<>
Это просто определенный долгосрочный план, направленный на достижение некоей цели и на привлечение необходимых для этого ресурсов. A strategy is simply some sort of plan that aims to achieve a goal (or goals) over a long period of time and that attempts to marshal the resources necessary to do so.
Кроме того, нам необходимо разработать долгосрочный план. Beyond that, we need a long-term plan.
Этот долгосрочный план должен увеличить расходы на образование, инфраструктуру и научные исследования, одновременно сдерживая дальнейший рост затрат на здравоохранение посредством механизмов ограничения затрат, содержащихся в реформе системы здравоохранения, предложенной Обамой. This long-run plan should increase spending on education, infrastructure, and research, while curbing future growth in health-care spending through the cost-containment mechanisms contained in Obama's health-reform legislation.
Вместо этого мы должны составить долгосрочный план, основанный на разумных прогнозах первичных профицитов (согласующихся с темпами роста выпуска и чистых инвестиций, расширения экспорта) и способный стабилизировать экономику Грецию и соотношение ее долга. Instead, we should map out a forward-looking plan based on reasonable assumptions about the primary surpluses consistent with the rates of output growth, net investment, and export expansion that can stabilize Greece’s economy and debt ratio.
Если правительство Великобритании никто и никогда не вынудит подробно объяснить свой долгосрочный план, оно сможет продвигаться вперед. If the UK government is never forced to explain its long-term plan in great detail, then it could continue to fudge its way forward.
Долгосрочный план для сирийских беженцев A Long-Term Plan for Syria’s Refugees
Ранее большинство этих мер получило поддержку обеих партий; сокращение налогов составило около 56% от общей стоимости; и этот пакет был включен в долгосрочный план Обамы по сокращению дефицита. Most of its measures had enjoyed bipartisan support in the past; tax cuts comprised about 56% of the total cost; and the package was paid for in Obama’s long-term deficit reduction plan.
Планирование операций. Этот метод планирования позволяет получить приблизительный долгосрочный план. Operations scheduling – This scheduling method provides a rough, long-term plan.
В июне 2004 года УООН информировал Комиссию о том, что он разрабатывает долгосрочный план в области ИКТ и на основе этого плана после его утверждения определит и утвердит краткосрочные потребности в ИКТ. In June 2004, UNU informed the Board that it was in the process of developing a long-term ICT plan and that, on the basis of the approved ICT plan, it would establish and decide upon short-term ICT requirements.
На своей пятьдесят пятой сессии Генеральная Ассамблея приняла Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций и просила Генерального секретаря в срочном порядке разработать долгосрочный план осуществления Декларации тысячелетия в рамках системы Организации Объединенных Наций. At its fifty-fifth session, the General Assembly adopted the United Nations Millennium Declaration, and requested the Secretary-General urgently to prepare a long-term “road map” towards the implementation of the Millennium Declaration within the United Nations system.
Ливийская Арабская Джамахирия отметила, что Вьетнам одним из первых выполнил долгосрочный план действий в интересах инвалидов, позволив им полностью интегрироваться в общество. The Libyan Arab Jamahiriya noted that Viet Nam was among the first to implement a long-term plan for persons with disabilities, enabling them to be fully integrated in society.
сослалась на свою резолюцию 55/2 от 8 сентября 2000 года, в которой она приняла Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций, а также на свою резолюцию 55/162 от 14 декабря 2000 года, в которой она, в частности, просила Генерального секретаря разработать долгосрочный план осуществления Декларации тысячелетия и представить его Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии; Recalled its resolution 55/2 of 8 September 2000, by which it had adopted the United Nations Millennium Declaration, and its resolution 55/162 of 14 December 2000, in which, inter alia, it had requested the Secretary-General to prepare a long-term “road map” towards the implementation of the Millennium Declaration and to submit it to the General Assembly at its fifty-sixth session;
В апреле 2001 года была принята стратегия Новой Зеландии в области инвалидности, Изменим мир к лучшему (Вакануи Оранга) (НЗДС), которая представляет собой долгосрочный план превращения новозеландского общества в общество равных возможностей для всех. The New Zealand Disability Strategy, Making A World of Difference: Whakanui Oranga (NZDS) was launched in April 2001 and presents a long-term plan for changing New Zealand society from a disabling to an inclusive society.
ссылаясь также на свою резолюцию 55/162 от 14 декабря 2000 года, в которой она, в частности, просила Генерального секретаря разработать долгосрочный план осуществления Декларации тысячелетия в рамках системы Организации Объединенных Наций и представить его Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии, Recalling also its resolution 55/162 of 14 December 2000, by which it, inter alia, requested the Secretary-General to prepare a long-term “road map” towards the implementation of the Millennium Declaration within the United Nations system and to submit it to the General Assembly at its fifty-sixth session,
Для обеспечения профессионального роста и удержания гибких, обладающих разносторонними знаниями и опытом сотрудников в Организации необходим долгосрочный план развития карьеры, делающий упор на мобильности. A long-term career development plan that placed emphasis on mobility was needed in order to develop and retain versatile, multi-skilled and experienced staff within the Organization.
В настоящее время правительство разрабатывает долгосрочный план по созданию высококачественной, доступной и подотчетной системы послешкольного образования. The government is currently developing a long-term plan to ensure a high-quality, accessible and accountable postsecondary education system.
В марте 2001 года «Кондуит элайенс» выдвинула долгосрочный план, направленный на повышение качества социально-бытового обслуживания на островах (в частности, посредством обеспечения первоклассной подготовки персонала) и разработку стратегии маркетинга, ориентированной на привлечение состоятельных туристов21. In March 2001, the Conduit Alliance proposed a long-term plan focusing on improving the quality of the hospitality industry on the island (for example, by providing first-class training for employees) and developing a marketing strategy to target wealthy visitors.21
Председатель, выступая в личном качестве, задает вопрос, разработан ли долгосрочный план действий по борьбе с такой опасной для здоровья практикой, как сексуальное насилие в отношении женщин и девочек, и отмечает, что такой план мог бы оказаться полезным при учреждении национальной целевой группы по проблеме насилия в отношении женщин. The Chairperson, speaking in her personal capacity, enquired whether a long-term action plan had been established to combat such harmful practices as sexual violence against women and girls, and noted that such a plan could be useful in the establishment of the national task force on violence against women.
Кроме того, для устранения разрыва в положении между еврейским и арабским населением правительство одобрило Долгосрочный план обеспечения равноправия арабского населения в социальной, культурной и экономической областях (этот план подробно охарактеризован ниже). In addition, in order to bridge the gaps between the Arab and Jewish populations, the Government has adopted a Multi-Year Plan to Ensure Equality of the Arab population in the Social, Cultural and Economic Arena (described in detail below).
Республика Корея, со своей стороны, осуществляет долгосрочный план изменения структуры цен в интересах повышения относительной и абсолютной стоимости сильно загрязняющих окружающую среду энергоносителей, а также поощрения инвестиций в оборудование, позволяющее экономить энергию и использовать альтернативные источники энергии. For its part, the Republic of Korea was preparing a long-term plan to adjust the price structure in order to raise the absolute and relative price of highly polluting energy sources, which would encourage investment in energy-saving equipment and the development of alternative energy sources.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.