Sentence examples of "долгосрочными инвестициями" in Russian

<>
Translations: all81 long-term investment81
В случае паники хорошая банковская политика должна помочь банкам, имеющим достаточно активов для покрытия всех своих депозитов, но не имеющим возможности немедленно удовлетворить требования всех вкладчиков, потому что часть активов вложена в недвижимое имущество или связана другими долгосрочными инвестициями. In case of panic, a good policy should help banks that have enough assets to cover their deposits but that can't pay all depositors at the same time because some assets are tied up in real estate or other long-term investments.
Европейские барьеры для долгосрочных инвестиций Europe’s Roadblocks to Long-Term Investment
Только так можно гарантировать Ваши долгосрочные инвестиции. Only thus can you secure your long-term investments.
Но долгосрочные инвестиции не решат нынешний кризис. But long-term investments will not solve the immediate crisis.
Иран также пожинает плоды своих долгосрочных инвестиций. Iran is also reaping the returns of long-term investments.
Это не разговор о пяти годах. Это долгосрочные инвестиции. It's not about just five years - it's long-term investments.
Соблазн сократить долгосрочные инвестиции приходит и в частный сектор. The temptation to cut long-term investment in economic hard times stalks the private sphere as well.
Измерение сектора услуг требует значительных затрат и долгосрочных инвестиций. Measuring the services sector implies high costs and long-term investment.
Наиболее выгодными оказываются долгосрочные инвестиции, которые реализованы в данном тарифе. Long-term investments realized within this plan appear to be the most lucrative.
Таким образом, соображения, учитывающие соотношение риск/вознаграждение, благоприятствуют долгосрочным инвестициям. Thus, risk/reward considerations favor long-term investment.
Вы должны понять, что инвестиции, которые мы делаем в процессе, это долгосрочные инвестиции. You have to realize that the investments we do in progress are long-term investments.
Проблема долгосрочных инвестиций не может быть решена без привлечения различных частных источников финансирования. The challenge of long-term investment cannot be resolved without attracting more diverse and private sources of finance.
Единственным способом предотвращения будущих эпидемий являются долгосрочные инвестиции в создание эффективной системы медицинского обслуживания. Long-term investment in credible health-care systems is the only way to head off future epidemics.
Сегодняшние традиционно низкие величины процентной ставки должны способствовать долгосрочным инвестициям, поскольку они снижают стоимость капитала. Today’s historically low interest rates should encourage long-term investment, as they lower the current cost of capital.
Снижение налогов, конечно, неплохой вариант по своей сути, особенно для поддержки долгосрочных инвестиций и экономического роста. Cutting taxes is certainly not bad in principle, especially for supporting long-term investment and growth.
Долгосрочные инвестиции в производственные активы имеют важное значение для обеспечения устойчивого роста, в котором нуждаются развивающиеся страны. Long-term investment in productive assets is essential to ensuring the sustained growth that developing economies need.
В политической дискуссии по поводу расширения долгосрочных инвестиций данный косвенный негативный эффект регулирования не стал центральной темой. These types of indirect negative effects have not been central to policy discussions concerning how to boost long-term investment.
Хотя для смягчения кризиса продолжается оказываться внутренняя и международная помощь, именно долгосрочные инвестиции Эфиопии помогли повысить устойчивость страны. While domestic and international contributions still flow during relief efforts, it is Ethiopia’s long-term investments that have increased the country’s resilience.
«Взаимные фонды – долгосрочные инвестиции, и чтобы получить бОльшую прибыль необходимо держать их в течение долгого времени» - сообщил Киннел. “Mutual funds are long-term investments and the way to get a superior return is to hold it for a long time,” said Kinnel.
В тщательно разработанных нормах регулирования минимизируется их неблагоприятные последствия для долгосрочных инвестиций и одновременно усиливаются их позитивные стороны. A well-crafted regulatory framework minimizes the adverse consequences for long-term investment, while maximizing the positive effects.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.