Sentence examples of "долгота в равноугольной проекции" in Russian

<>
Долгота в формате десятичных градусов. Longitude as represented in decimal degrees format.
Параметры, характерные для туризма (адрес отеля, рейтинг (количество звезд), широта и долгота и т. д.) Travel specific parameters (hotel address, latitude/longitude, star rating, etc.)
Загрузите панорамное видео (в формате равнопромежуточной горизонтальной проекции) и установите соотношение сторон 2:1 и разрешение в диапазоне от 7168 x 3584 до 8192 x 4096. We recommend uploading 360 videos (equirectangular format with a 2:1 aspect ratio) at a resolution of 7168x3584 or higher, up to 8192x4096.
Если вы рекламируете отели, вам также необходим каталог с информацией об отелях, такой как название отеля, адрес, класс, широта и долгота. If you're running hotel ads, you must have a catalog containing your hotel properties and details like hotel name, address and class, and latitude and longitude.
Перед тем как загрузить видео, экспортируйте контент в виде вертикальной стереопары равнопромежуточной проекции. Соотношение сторон должно быть 1:1, а разрешение – от 5120x5120 до 8192x8192. Before you upload, we recommend that you export your content in over-under equirectangular format with a 1:1 aspect ratio at a resolution of 5120x5120 or higher, up to 8192x8192.
Долгота отеля (например, -122,148252). The longitude of the hotel, (ex, -122.148252).
Пока на YouTube поддерживается только формат эквидистантной проекции. YouTube only supports equirectangular projection for 360 videos at this time.
Всё идет к тому, чтобы связывать данные напрямую, чтобы веб был способен прочитать их и понять, что это такое место, и где бы ни встретилось слово "Пацифика", будет известно, что это место, у него есть широта, долгота, население. It's going to link directly to - it will know, the Web will be able to read itself and know that that actually is a place, and that whenever it sees that word, "Pacifica," it knows that it actually has a place, latitude, longitude, a certain population.
Тесная связь с обновленным Европейским союзом остается жизненно важной для глобальной проекции западных ценностей и интересов. Intimate ties with a revitalized European Union remain vital to the global projection of Western values and interests.
По каждому КТИ должны быть представлены так, как это указано в формулярах, содержащихся в таблице IV.3b приложения IV к настоящим Руководящим принципам, координаты (широта и долгота), класс высоты дымовых труб, данные о выбросах конкретных веществ и, в тех случаях, когда это применимо, соответствующие идентификационные коды установки, использующиеся в отношении надлежащего кода для набора данных по РВПЗ и Европейскому регистру выбросов и переноса загрязнителей (Е-РВПЗ). For each LPS, the coordinates (latitude and longitude), stack height class, emissions of the specified substances and, where applicable, the appropriate European Pollutant Release Transfer Register (E-PRTR) and PRTR facility ID codes as used for the corresponding data set year, should be reported using the templates provided in table IV.3b of annex IV to these Guidelines.
Рашид находится в перманентном состоянии астральной проекции. Rashid is in a permanent state of astral projection.
За 2000 год и каждый пятый год Сторонам в пределах географического охвата ЕМЕП следует представлять следующие данные о крупных точечных источниках, определенных в приложении I ниже: тип источника, географические координаты (широта, долгота), количества выбросов загрязнителей, перечисленных выше, и, при необходимости, высота дымовой трубы. For the year 2000 and every fifth year, Parties within the geographical scope of EMEP should provide the following data on large point sources, as defined in annex I below: type of source, geographical coordinates (latitude, longitude), emission quantities of the pollutants listed above and, where appropriate, effective chimney height.
В нашем случае, проекции создает не медиум, а Малус. In this case, it isn't the medium that is creating the projections, but the Malus.
У пользователя есть возможность определить любые критерии поиска, связанные с географическим положением (широта, долгота, название района), глубиной воды, толщиной корок или концентрацией различных геохимических элементов. The user has the possibility to define any search criteria related to the geographic location (latitude, longitude, area name), the water depth, the thickness of crusts or the abundance of various geochemical elements.
Вы слышали про астральные проекции? Have you ever heard of astral projection?
В частности, будут предоставляться следующие данные: перечень видов, встречающихся на корковых и бескорковых участках, репрезентативное изображение каждого занесенного в перечень вида, привязка к первоначальному таксономическому описанию, полные данные о взятых образцах (широта и долгота, название подводной горы, глубина и другая соответствующая информация) и рекомендации, которые предстоит учесть при составлении экологического руководства для будущих контракторов-разработчиков. The data to be provided will include, inter alia, a list of species found at crusts and non-crusts locations, a representative image of each species listed, a reference to the original taxonomic description, full sample data (latitude and longitude, seamount name, depth and other appropriate information) and recommendations to input into the formulation of environmental guidelines for future mining contractors.
Сделаем рентген грудной клетки в боковой проекции. Let's get P. A and lateral chest X-Rays.
Хотя проблема начинает быть оценена, проекции страшного двухградусного потепления в настоящее время еще учитывают переменные океанические циклы. Though the challenge is beginning to be appreciated, current projections of the dreaded two-degree warming have yet to take into account variable ocean cycles.
Этот метод использует одну и ту же форму ввода исходных сведений о бюджете и различных изменений. Кроме того, этот метод позволяет создавать проекции на основе только суммы, категории или действия. It uses a single entry form for original budget details and for revisions, and it allows projections based only on amount, category, or activity.
Свяжите настройку мощности загрузки со сводным планом, чтобы создавать проекции загрузки и указать срок действия проекций. Associate the workload capacity setup with a master plan to create workload projections and to specify how long the projections will apply.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.