Exemplos de uso de "долларовое" em russo
Это долларовое вторжение делает макроэкономическое управление в развивающихся странах еще более сложным, чем обычно.
This dollar invasion is making macroeconomic management in emerging countries even more challenging than usual.
Долларовая (USD) процентная ставка за использование заемных денежных средств / одолженных ценных бумаг составляет 9% годовых.
The annual USD interest rate for usage of borrowed funds/securities is 9%.
Никаких отличий при торговле на металлическом счете от торговли, например, на долларовом счете, нет, поскольку работать вы можете с теми же самыми инструментами.
There are no differences between trading on a metals account and trading on a currency account, such as a USD account, because you can work with the very same instruments.
Совсем другая картина с Eurostoxx 50 до 13,6% в этом году в местной валюте (5,3% в долларовом выражении) и S & P 500 лишь до 2,5%.
Equities are another matter, with the Eurostoxx 50 up 13.6% so far this year in local currency terms (5.3% in USD terms) and the S & P 500 up only 2.5%.
Долларовые цены выросли сильнее благодаря укреплению рубля.
While in dollar terms, the market delivered the strongest performance on the back of a rising ruble.
Долларовый кризис может ослабить основы американской мощи.
A dollar crisis could weaken the foundations of American power.
Важно удерживать все потери ниже определенного долларового значения.
It’s important to keep all losses contained below a certain dollar amount.
Вам нужно открыть долларовый счет по месту жительства
you would be expected to open a domiciliary dollar account
Я вся мокрая, как 10 долларовая шлюшка в стриптиз-баре.
I'm sweatin 'like a 10 dollar whore on nickel night.
Рублевый ММВБ уверенно вырос, а долларовый РТС продолжил сильное падение.
The ruble-denominated MICEX moved resolutely higher, whereas the dollar-denominated RTS still languished in the red.
Долларовый стандарт, установленный в начале 1970-х, имеет три основных недостатка.
The dollar standard with which the world has lived since the early 1970's has three fundamental flaws.
Поскольку фьючерсные контракты изначально разрабатываются для институциональных инвесторов, их долларовая стоимость высока.
Because futures contracts are designed for institutional investors, the dollar amounts associated with them are high.
МВФ должен анализировать, как правильно уходить от долларовой системы к многополярной системе.
The IMF should analyze how to move in an orderly way from a dollar-based system to a multipolar system.
Инвесторы всего мира хотят сократить свои долларовые вклады по трём основным причинам.
Investors around the world to want to reduce their dollar holdings for three major reasons.
Кроме того, Венесуэла имеет собственные экономические проблемы, несмотря на огромные долларовые резервы.
Moreover, Venezuela has its own economic problems, despite its enormous dollar reserves.
Так или иначе, новое правило выглядело прекрасно работающим, пока долларовый индекс рос.
In any case, when the dollar index is rising, the new rule seemed to work just fine.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie