Sentence examples of "долларовые" in Russian

<>
Долларовые цены выросли сильнее благодаря укреплению рубля. While in dollar terms, the market delivered the strongest performance on the back of a rising ruble.
Инвесторы всего мира хотят сократить свои долларовые вклады по трём основным причинам. Investors around the world to want to reduce their dollar holdings for three major reasons.
Кроме того, Венесуэла имеет собственные экономические проблемы, несмотря на огромные долларовые резервы. Moreover, Venezuela has its own economic problems, despite its enormous dollar reserves.
И это поднимает серьезные вопросы относительно мудрости массивных инвестиций Китая в долларовые активы. And that raises serious questions about the wisdom of China's massive investments in dollar-denominated assets.
Таким образом, хорошая новость состоит в том, что долларовые инвесторы находятся в безопасности. So the good news is that dollar investments are safe.
Центральные банки могут покупать и продавать долларовые ценные бумаги, не затрагивая эти рынки. Central banks can buy and sell dollar securities without moving those markets.
Платформа поддерживает торговлю со счетами только одного типа (долларовые, центовые, ECN или демо-счета). The platform supports trading on accounts of the same type only (dollar, cent, ECN or demo accounts)
Вы на пути в театр, и в вашем кошельке две 20-ти долларовые купюры. You're on your way to the theater, and in your wallet you have two 20-dollar bills.
Более того, способность финансовых органов стимулировать экономику сдерживается нежеланием остального мира аккумулировать дополнительные долларовые резервы. Moreover, the ability of the financial authorities to stimulate the economy is constrained by the unwillingness of the rest of the world to accumulate additional dollar reserves.
Нежелание иностранных инвесторов держать накопительные долларовые активы станет причиной снижения притока капитала из остального мира. A reluctance of foreign investors to keep accumulating dollar assets will cause a smaller capital inflow from the rest of the world.
По правде говоря, Китай может поставить США на колени, пригрозив продать все свои долларовые активы. True, China could bring the US to its knees by threatening to sell its dollar holdings.
Это позволит резко снизить темпы валютных накоплений и прервать неограниченный спрос Китая на долларовые активы. That will sharply reduce the pace of foreign-exchange accumulation and cut into China's open-ended demand for dollar-denominated assets.
Если они ничего не предпримут и оставят свои долларовые резервы как есть, их потери только возрастут. If they do nothing and simply hold onto the dollars, their losses will only increase.
Но на мировых рынках процентные ставки на долларовые активы устанавливаются независимо от того, что делает Китай. But interest rates on dollar assets are given in world markets independently of what China does.
Сегодня компания MasterForex предлагает своим клиентам работу с двумя типами реальных торговых счетов: центовые и долларовые счета. At present, MasterForex Company puts two types of real trading accounts at its clients’ disposal: cent and dollar accounts.
Для развивающихся стран крупные долларовые резервы означают, что им не нужно обращаться за помощью к Международному валютному фонду. For developing countries, large dollar assets mean never having to call for a lifeline from the International Monetary Fund.
Хотя индивидуальные иностранные инвесторы могут продать свои долларовые ценные бумаги, продать их они могут только иностранным же инвесторам. Although individual foreign investors can sell the dollar securities that they own, they can only sell them to other foreign investors.
Китай превратился в крупнейшего торгового партнера Европы, а его огромные долларовые резервы сделали Китай самым важным кредитором Америки. China has become Europe's biggest trading partner, and its huge reserves of US dollars has made it America's most important creditor.
Если центральные банки богатых стран могут покупать долгосрочные облигации, то центральные банки развивающихся стран могут покупать долларовые облигации. If rich-country central banks can buy long term bonds, then emerging-country central banks can buy dollar-denominated bonds.
Вложив более 2/3 своих гигантских резервов в иностранной валюте в американские долларовые активы, Китай получил значительное политическое влияние. By plowing more than two-thirds of its mammoth foreign-currency reserves into US dollar-denominated assets, China has gained significant political leverage.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.