Exemplos de uso de "дом инвалидов" em russo
Например, Закон о регистрации больниц, домов инвалидов и родильных домов (глава 165).
For example, the Hospitals, Nursing Homes and Maternity Homes Registration Ordinance (chap. 165).
Частично из-за финансовых ограничений и связанной с ними нехватки всех видов материалов правительство не способно надлежащим образом удовлетворять потребности этой группы населения, особенно с точки зрения жилья, технического обслуживания, снабжения медикаментами и оборудованием домов престарелых и инвалидов и центров дневного ухода.
Owing in part to the financial restrictions and consequent shortages of all types of materials, the Government is unable to adequately meet the needs of this population group, particularly in terms of housing, maintenance, medical supplies and equipment for nursing homes and day-care centres.
Дом культуры для слепых отмечает такие праздники, как Латиноамериканский день Брайля (5 января); годовщину Дома культуры (26 февраля); Национальный день слепых (1 марта); День " Белой трости " (15 октября) и Международный день инвалидов (3 декабря).
It also holds events to commemorate Latin American Braille Day (5 January), the anniversary of the House of Culture (26 February), National Blind Persons'Day (1 March); White Stick Day (15 October) and International Disabled Persons'Day (3 December).
Что касается особых категорий инвалидов, правительство установило особые условия, такие как предоставление новых одноэтажных домов на одну семью с двумя спальнями, гостиной, кухней и ванной комнатой, один дом на каждого человека и одно ухаживающее лицо, оплачиваемое государством.
Regarding the special disabled persons, the government has special treatment such as providing new houses one story villa with two bedrooms equipped with sitting room, kitchen and bathroom, one house for each person, and one caretaker paid by the State.
Туалет для инвалидов расположен в 6 вагоне.
A toilet for passengers with disabilities is located in the 6th coach.
Следующая таблица, которую я перевел из рублей в номинальные доллары, показывает средние доходы всех россиян (то есть, включает пенсионеров, детей и инвалидов) из всех источников (то есть, включает пенсии и пособия) за период с 2008 по 2011 годы:
The following table, which I have adjusted to nominal US dollars instead of rubles, shows the average incomes of all Russians (i.e. including pensioners, children, and the disabled) from all sources (i.e. including pensions, and government transfers) from 2008 through 2011:
Писториус вдохновляет наших военных инвалидов и в значительной мере поднимет их моральный дух.
Our combat wounded amputees find great strength and inspiration from Pistorius.
В ближайшем будущем все больше и больше инвалидов войны, в том числе и ампутантов, вольются в наше общество в надежде найти там свое место в жестких условиях рыночной конкуренции.
In the coming years, more and more combat wounded veterans and amputees will enter society and seek free market opportunities.
Проводя летние Олимпийские игры в 1980 году, Советский Союз отказался от организации Паралимпийских игр, заявив: «В СССР инвалидов нет».
When hosting the Summer Olympics in 1980, the Soviet Union refused to host a Paralympics, claiming at the time, “There are no disabled people in the USSR.”
Кроме того, власти приложили немало усилий, чтобы распространить свое гостеприимство и на сам город Сочи. Они пообещали сделать удобными и доступными для инвалидов сотни зданий, автобусов и транспортных узлов.
The government has also made efforts to extend this hospitality in the city of Sochi itself, promising hundreds of accessible buildings, buses and transportation hubs.
Чем бы они ни занимались – мылись в ванной, одевались, ходили или даже бегали – упорство, сила воли и целеустремленность наших военных инвалидов служили колоссальным стимулом для всех нас, кто им в этом помогал.
Whether it was bathing, dressing, walking, or even running, our wounded service members’ grit and determination motivated all supporting their efforts.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie