Exemplos de uso de "доминировало" em russo
Чувство принадлежности к Европе, Западной цивилизации всегда доминировало в эстонском сознании.
A sense of belonging to Europe, to Western civilization, always dominated the Estonian mind.
Однако, в сущности, создание союза с Соединенными Штатами доминировало над курсом Японии.
In essence, however, fostering alliance with the United States dominated Japan's course.
Наше столетие было одним из столетий фанатического догматизма, в нем доминировало желание создать принудительную утопию в общественном измерении человеческой жизни.
Our century was one of fanatical dogmatism dominated by the desire to create a coercive utopia in the social dimension of human life.
Наличие избыточных мощностей, которое до недавнего времени доминировало в китайской экономике, возникло отчасти из-за недостатка совокупного спроса (и частично из-за нерационального избыточного инвестирования).
The overcapacity that, until recently, dominated the Chinese economy was rooted partly in a lack of aggregate demand (and partly in wasteful overinvestment).
И, как в Италии, правое крыло партии, поддержанное США, доминировало в политике в течение многих десятилетий, чтобы сокрушить любой шанс для левых прийти к власти.
And, as in Italy, a right-wing party, backed by the US, dominated politics for decades in order to crush any chance for the left to take power.
Среди новостей из Греции в последние дни доминировало заявление о том, что правительство достигло профицита первичного бюджета (сальдо бюджета минус обслуживание долга) в 2013 году.
The news from Greece these days has been dominated by the announcement that the government achieved a primary budget surplus (the fiscal balance minus debt service) in 2013.
В пятидесятые годы доминировало советское влияние, характеристикой которого было наличие еретических клинических теорий, по которым определенные формы политического и религиозного диссидентства соответствовали определенному набору "опасных" психиатрических заболеваний.
In the 1950s, Soviet influences (characterized by heretical clinical theories whereby particular forms of political and religious dissent were attributed to specific varieties of "dangerous" mental illness) dominated.
Они подтверждают необходимость отказа от фундаментального свободно-рыночного мышления, которое доминировало в стратегиях по сокращению масштабов нищеты в последние десятилетия, в пользу контекстно-зависимых мер по содействию устойчивому развитию и равенству.
They affirm the need for a shift away from the fundamentalist free-market thinking that has dominated poverty-reduction strategies in recent decades toward context-sensitive measures to promote sustainable development and equality.
Однако в конце 90-х на политической сцене почти везде доминировало желание соединить конкуренцию и накопление богатства, вызванное ростом экономики, - с одной стороны, с солидарностью, законностью и социальным согласием - с другой стороны.
By the late 1990's, the political scene almost everywhere came to be dominated by the desire to combine competitiveness and growth-induced wealth creation on the one hand with solidarity, justice, and social cohesion on the other.
Стремление укрепить долговременное бюджетное благополучие доминировало над политикой в области доходов и расходов, и бюджетная политика стран региона была ориентирована, таким образом, на увеличение первичного профицита правительства, несмотря на тот факт, что темпы экономического роста были низкими.
The effort to strengthen long-term fiscal solvency has dominated the design of income and expenditure policy, and fiscal policy in the region has thus been oriented towards increasing the primary government surplus, despite the fact that economic growth rates have been low.
В противоположность этому до 1985 г. на финансовых рынках полностью доминировало стадное поведение кратковременных торговцев – людей, которые пытались не определить фундаментальные ценности, а предсказать среднестатистическое общественное мнение о том, каково будет среднестатистическое общественное мнение, и предсказать его до того, как это сделает это самое среднестатистическое общественное мнение.
Before 1985, by contrast, financial markets were overwhelmingly dominated by the herd behavior of short-term traders, people who sought not to identify fundamentals, but to predict what average opinion would expect average opinion to be, and to predict it before average opinion did.
Компании, принадлежащие Берлускони, доминировали в итальянском эфире.
Berlusconi’s own companies dominated the Italian airwaves.
В дискуссии будут доминировать два горячих вопроса:
Two traditional hot-button issues will dominate the discussions:
Его правящая партия доминирует в государственных учреждениях.
His ruling party dominates public institutions.
Вы можете видеть здесь, маленькие планеты доминируют.
You can see here, the small planets dominate the picture.
Пакет не позволяет отдельным поставщикам доминировать на рынке.
The Package does not allow single suppliers to dominate the market.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie