Exemplos de uso de "домработниц" em russo
Даже там, где появление иностранных домработниц не привело к повышению уровня рождаемости, оно позволило большему числу женщин продолжить работать после рождения ребёнка.
Even where foreign household workers do not raise the fertility rate, they enable more women to continue working after having children.
Однако, как и в Америке, в Японии основным является средний класс со средним уровнем доходов, а потому домохозяйки не нанимают домработниц, а делают всё сами.
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
Однако автоматизация труда в производственном секторе приведёт лишь к тому, что появится больше рабочих мест в секторе досуга, поскольку возрастёт спрос на домработниц, официантов, садовников и так далее.
But the jobs automation displaced from the production sector would simply move to the leisure sector, because demand for domestic workers, waiters, gardeners, and the like would increase.
Но реальность такова, что в тех развитых странах, где существует рынок услуг нянь и домработниц, у женщин с высшим образованием (и особенно в старшем возрасте), как правило, оказывается больше детей.
But the reality is that, in advanced economies where market services for childcare and households are available, highly educated women tend to have more children, especially at older ages.
Для соперников по кампаниям было в порядке вещей засылать шпионов (практикантов, домработниц и даже любовниц) в противоположный лагерь и посвящать огромное количество человеко-часов прочесыванию частных документов с целью изучения соперника.
Campaigns routinely planted spies – interns, household staff, or even lovers – in the opposing camp, and devoted vast numbers of man-hours to combing through private records in opposition research.
Он далее указывает, что такие работники являются частью весьма эффективно организованной и наделенной широкими правами общины, имеющей доступ к министерству труда и социального обеспечения и свои собственные ассоциации, такие, как Ассоциация домработниц (Астродомес), которые представили альтернативный доклад Комитету в 2002 году.
He added that such workers formed part of a very well organized and empowered community, which enjoyed access to the Ministry of Labour and Social Security and had its own associations, such as the Association of Domestic Workers (Astrodomes), which had presented an alternative report to the Committee in 2002.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie