Exemplos de uso de "дополнительный платеж" em russo
Дополнительный платеж, о котором идет речь, еще не был получен.
The additional payment in question had not yet been received.
Один донор ОЭСР/КСР внес дополнительный платеж в регулярные ресурсы, превышающий размер взноса, объявленного на совещании по вопросу финансирования в апреле 1999 года.
One OECD/DAC donor made an additional payment to regular resources over and above the pledged amount announced at the funding meeting in April 1999.
Если партнер обосновал использование средств (по крайней мере 70 процентов от предыдущих платежей), то на основе представления доклада о контроле за осуществлением подпроекта производится дополнительный платеж.
An additional payment is released when the partner has justified the use of the funds (at least 70 per cent of previous instalments) through the remittance of a subproject monitoring report.
В отношении имущества, принадлежащего контингентам, Комитету было сообщено о том, что странам, предоставляющим войска, возмещение расходов было произведено по сентябрь 2007 года включительно и что в конце марта 2008 года также было намечено произвести дополнительный платеж за период до декабря 2007 года.
With regard to contingent-owned equipment, the Committee was informed that reimbursement had been made through September 2007 for troop-contributing countries and that an additional payment, for the period up to December 2007, was also scheduled at the end of March 2008.
Есть предложения также давать дополнительный выходной работникам предприятий, которые прошли данные спортивные испытания.
There is also a proposal to offer extra vacation days to those in the workforce who complete the same sports examination.
Пожалуйста, выберите другой способ оплаты, если снова не удастся осуществить платеж
please choose another payment method should your payment fail again
По новым правилам, чтобы пересечь границу, мне нужен дополнительный пакет документов и оплата страховки груза.
According to the new rules, I need an additional packet of documents and payment of freight insurance to cross the border .
Airbus говорит, что заказала исследование, свидетельствующее, что дополнительный дюйм в ширине сиденья улучшает качество сна на 53 процента.
Airbus says it has commissioned research suggesting an extra inch in seat width improves sleep quality by 53 per cent.
Следующий платеж мы сократим на сумму кредита.
We shall deduct the credited amount from the next due payment.
Дополнительный единовременный или годовой налог можно было бы взимать с водителей гибридных автомобилей и прочих лиц, чьи транспортные средства не используют много бензина, чтобы они платили свою справедливую долю.
An extra one-time or annual levy could be imposed on drivers of hybrids and others whose vehicles don't use much gas, so they pay their fair share.
Кроме того, эпизодический прием на работу в компанию людей «со стороны» имеет дополнительный плюс: могут появиться новые точки зрения на обсуждаемые в корпорации проблемы, свежие мысли и идеи, содержащие вызов представлению о том, что принятый в организации подход является лучшим или единственно верным.
In addition, occasional hiring from the outside has one advantage: It can bring a new viewpoint into corporate councils, an injection of fresh ideas to challenge the accepted way as the best way.
Теперь предположим, что издержки остаются теми же самыми, но временный дополнительный спрос на эти изделия поднимает цену до 12 центов, при этом объемы производства сохраняются.
Now let us suppose that costs remain the same but a temporary extra demand for widgets pushes up the price to twelve cents, with both companies remaining the same size.
Платеж должен быть произведен наличными при получении счета.
We request cash payment upon receipt of invoice.
Если данный параметр отсутствует, то никакой дополнительный график не открывается.
If this parameter is not specified, no extra chart will be opened.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie