Exemplos de uso de "дополнить" em russo

<>
Мы можем, например, дополнить цифровой контент физической массой. For example, we can augment digital content with physical mass.
Я считаю необходимым, однако, выделить и дополнить некоторые положения: I feel constrained, however, to emphasize and elaborate on some points:
Итак, теперь я могу дополнить окружающий мир электронной информацией. So now, what I can do - I can augment the world around me with this digital information.
Она предложила дополнить ПСР так называемой процедурой коррекции чрезмерного дефицита. It proposed ratcheting up the SGP’s so-called excessive deficit procedure.
Мы не можем устоять перед желанием дополнить фразу, сказать несказанное. We can't stop ourselves from wanting to complete the sentence and fill it in.
Их можно дополнить другими функциями, чтобы обеспечить максимально возможную защиту приложения. Other features will be unique to your app and you will need to always think about how to make your app as secure as possible.
Чтобы дополнить наши документы, мы просим Вас дать нам эти сведения. To enable us to complete our records, we ask that you please give us this information.
Мы должны дополнить этот подход, предприняв действия на глобальном и многостороннем уровнях. We must now follow up this approach by taking action at the global and multilateral levels.
Технология помогла написать новые страницы нашей истории, или по крайней мере дополнить их. But also, technology has helped to write new pages of our history, or at least to update pages of our histories.
Цель этого приложения состоит в том, чтобы дополнить информацию, приведенную в существующей таблице. The objective of this annex is to complete the information provided in the existing table.
Пункт 1.1, сноска 1/, следует дополнить номером документа и датой его распространения. Paragraph 1.1., footnote 1/, should be completed with a document number and its date.
— Как же коллективные эффекты из области физики могут дополнить наше представление об эволюции? So how can collective effects in physics inform our understanding of evolution?
В соответствии с третьим предложением раздела 25b (1) оно обязано дополнить все неполные данные. It is obliged pursuant to the third sentence of Section 25b (1) to complete any incomplete data records.
Это позволит дополнить возможность общения с другими людьми и не только в физическом мире. It will change the way we interact with people, also, not only the physical world.
Был также достигнут консенсус в отношении новых инициатив, которые позволяют обновить и дополнить Копенгагенскую программу действий. A consensus was also reached on new initiatives that bring up to date and complete the Copenhagen Programme of Action.
Р903: Дополнить инструкцию Р903, касающуюся отработавших литиевых батарей, в соответствии с маргинальным номером (2) 906 (3). P903: Make an addition to instruction P903 for used lithium batteries in accordance with marginal (2) 906 (3).
Когда Дэйзи сказала, что ты хочешь помочь, я подумал, ты хочешь дополнить то, что в книгах прочитал. When Daisy said you'd like to help, I wondered if you could bring the books up to date a bit.
Это событие можно дополнить параметрами по вашему выбору, например, «Тип поиска» может быть «Полет», «Отель» или «Автомобиль». This event can be enriched with parameters of your choosing, such as 'Search Type' which might be 'Flight', 'Hotel' or 'Car'.
Это фон, но все же немного больше, чем просто фон. Он действительно выразительный и может отлично дополнить текст. It is a background, but still, it is really vibrant and can really help tell your story.
Была отмечена необходимость дополнить экспортно-контрольные списки и включить в них специфические аэрозольные распылители, пригодные для распыления биологических агентов. Of note were refinements to export control lists, including the addition of specific aerosol sprayers suitable for dispersal of biological agents.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.