Exemplos de uso de "допустим" em russo com tradução "allow"
Traduções:
todos1281
allow223
valid212
permissible210
acceptable116
allowable110
allowed97
admissible62
assume39
tolerable23
grant15
justifiable10
admit7
outras traduções157
Мы не допустим проведение каких-то дебильных гонок на нашей священной планете!
We cannot allow a foolish race in such a sacred place!
К 2050 году, если мы допустим развитие проблемы, устойчивость к противомикробным препаратам будет убивать больше, чем десять миллионов в год.
By 2050, if the problem is allowed to continue to grow, antimicrobial resistance will kill more than ten million people per year.
Если мы допустим рост резистентности до 40%, к 2020 году мировой ВВП будет на 0,5% меньше, чем мог бы быть.
By 2020, if we allow resistance to rise by 40%, global GDP will be 0.5% smaller than it otherwise would have been.
Мы никогда не пытались навязывать свою волю другим; точно так же мы никогда не допустим того, чтобы другие навязывали нам свои несправедливые требования.
We have never attempted to impose our will on others; equally, we will never allow others to impose their unjust demands on us.
Такова моя роль в этом сообществе - заявлять, что мы не допустим, чтобы из-за нашей открытости и свободы под угрозу ставилось качество содержания.
That's my job in the community: to say we won't allow our openness and freedom to undermine the quality of the content.
Если мы допустим использование продуктов питания для производства биотоплива, цены на продовольственную продукцию окажутся привязанными к ценам на нефть, как радостно заявил председатель ассоциации фермеров Германии.
If we allow food to be used to produce bio-fuels, food prices will be linked to the oil price, as the head of the German farmers association happily announced.
Нежелательных посетителей сюда бы никогда не допустили.
Unauthorized people would never be allowed to enter.
В этом и загвоздка – допустит ли такое Берлин?
This is the tricky part – will Berlin allow Greece to do so?
Есть понятное нежелание допустить, чтобы это случилось снова.
There is understandable reluctance to allow that to happen again.
Мы не должны допустить, чтобы их взяли измором.
We must not allow them to be starved into submission.
Однако внутри этих ограничений правительство допустило честный подсчет голосов.
But, within those limits, the government allowed the people’s votes to be counted.
Возможность допустить банкротство плохих банков решает проблему морального риска.
By allowing bad banks to fail, it solves the moral-hazard problem.
Нельзя допустить, чтобы космическое пространство превратилось в арену для военной конфронтации.
Outer space should not be allowed to become an arena for military confrontation.
Насколько я понял, сэр, к защите выхода допущены только старшие техники.
As far as I understand, sir, only senior techs are allowed to perform the exit procedure.
Как китайский Комитет по контролю за продуктами питания и лекарствами допустил это?"
How did the Chinese State Agency for Food and Drugs allow this to happen?"
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie