Exemplos de uso de "достигшие" em russo com tradução "achieve"

<>
Некоторые страны, достигшие наивысшего роста производительности труда, также потеряли больше всего конкурентоспособности (например, Ирландия). Some of the countries that achieved the highest growth in labor productivity also lost the most competitiveness (e.g. Ireland).
Страны, достигшие промежуточного уровня развития за счет проведения структурной перестройки, обеспечения открытости торговли и совершенствования системы управления, по-прежнему нуждаются в поддержке международного сообщества, для того чтобы придать устойчивый характер осуществляемым ими мерам. Countries that had achieved intermediate levels of development by implementing structural adjustment measures, opening up trade and improving governance still needed the support of the international community in order to ensure the sustainability of their efforts.
Сингх устоял и достиг победы. Singh stood his ground and achieved victory.
"Ты ничего не достиг, застрелись! "You've achieved nothing - commit.
Саудовская Аравия достигла обеих целей. Saudi Arabia has achieved both objectives.
Посмотрите, чего мы уже достигли. Look at what's been achieved.
Мы достигли всех своих целей. We have achieved all our aims.
Достигли определенного уровня в игре - Achieved a Certain Level in your Game
Вы в состоянии достичь эрекции? Are you able to achieve an erection?
Есть три способа достичь этого. There are at least three options to achieve that.
Как достичь «Целей устойчивого развития» How to Achieve the SDGs
Достичь это невозможно без страданий. Achieving this will not come without suffering.
Он достиг в жизни большого успеха. He achieved great success in life.
Безусловно, "Солидарность" достигла ошеломляющего политического успеха. To be sure, Solidarity achieved a stunning political success.
Они также достигли высоких стандартов управления. They have also achieved high standards of governance.
Эти цели были достигнуты в Индии. These targets have been achieved in India.
Вопрос в том, как этого достичь. The question is how that can be achieved.
Достичь прочного мира трудно, но реально. Achieving a lasting peace, though difficult, is possible.
Так чего собственно, пытается достичь Аббас? So what, exactly, is Abbas hoping to achieve?
Даже африканские страны могут этого достичь. Even African countries can achieve this.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.