Exemplos de uso de "достижении" em russo com tradução "achieving"
Traduções:
todos8408
achievement2237
achieving1611
effort940
achievements907
progress811
accomplishment559
reaching320
gain180
attainment142
attaining114
merit9
track record6
arrival2
outras traduções570
СЭД добился значительных успехов в достижении данных целей.
The SED has made substantial progress in achieving these goals.
Океан играет важную роль в достижении этого баланса.
The ocean has historically played an important role in achieving that balance.
· Регулярно напоминайте себе о выгодах при достижении своей цели.
· Regularly remind yourself of the benefits of achieving your goal;
Международное сообщество должно играть важную роль в достижении конвергенции.
The international community must play a major role in achieving convergence.
Саудовский протекторат мог бы сыграть ключевую роль в достижении этих целей.
A Saudi protectorate may be the key to achieving this.
Устранение опасности со стороны Сирии - ключевой элемент в достижении этой стратегической цели.
Removing Syria as a threat is a key element in achieving this strategic objective.
Солдаты первые признают, что военная сила имеет ограниченную ценность в достижении долгосрочного мира.
Soldiers are the first to recognize that military power is of limited value in achieving long-term peace.
Но нет ничего неизбежного в достижении масштабных результатов, после заявления цели или целей.
But there is nothing inevitable about achieving large-scale results after stating a goal or goals.
Тем не менее, они заблуждаются о перспективах Европы в достижении ограниченной способности к росту.
They are wrong, however, about Europe's prospects for achieving its restricted growth potential.
Мы, в первую очередь, должны сосредоточиться на достижении лучших благ для наибольшего количества людей.
We should focus first on achieving the most good for the most people.
Никто не знает, насколько эффективно используется эта огромная сумма в достижении задач, поддерживаемых спонсорами.
No one knows how effective that vast sum is in achieving the goals that donors intend to support.
Конечно, еще многое предстоит сделать, чтобы достичь максимального прогресса в достижении целей, установленных ЦРТ.
Of course, much remains to be done to maximize progress on achieving the targets set by the MDGs.
Протокол требует, чтобы Стороны добились очевидного прогресса в достижении своих обязательств к 2005 году.
The Protocol requires Parties to make demonstrable progress in achieving their commitments by 2005.
Оказание содействия в проведении свободных и справедливых выборов играет ключевую роль в достижении этих целей.
The promotion of free and fair elections plays a key role in achieving these goals.
В Боснии и Герцеговине сотрудничество Евросоюза и Турции является фундаментальным фактором в достижении устойчивого решения проблемы.
In Bosnia-Herzegovina, EU-Turkey cooperation is fundamental to achieving a durable solution.
Во-первых, выясняется, что успехи и неудачи в достижении устойчивого экономического роста сосредоточены во времени и пространстве.
First, success and failure in achieving sustained economic growth appear to be concentrated in time and space.
Со дня обозначения в 2000 году целей по развитию тысячелетия, в их достижении был достигнут большой прогресс.
There has been considerable progress on achieving the Millennium Development Goals since their inception in 2000.
Тем не менее, он также стал более опытным при достижении тех же целей, к которым стремился Геращенко.
Yet it has also become more sophisticated at achieving the same ends that Gerashchenko sought.
Выявление, понимание и управление взаимосвязанными процессами в качестве системы содействуют повышению эффективности организации в достижении своих целей.
Identifying, understanding and managing interrelated processes as a system contributes to the organization's effectiveness and efficiency in achieving its objectives.
На этом совещании было сказано, что Бюро КРОК играет важную роль в достижении этапных целей в межсессионные периоды.
At that meeting, the CRIC Bureau was identified as an important agent for achieving milestones in between sessions.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie