Exemplos de uso de "достоверный" em russo com tradução "reliable"
Это нормальный сигнал. Прежде всего, он больше по амплитуде и более достоверный.
There was the baseline - first of all, a much bigger and more reliable signal.
Я считаю, есть более достоверный способ найти его, чем медная проволока и изолента.
I think there's a way to find it that's more reliable than copper wire and duct tape.
Комиссия собрала достоверный материал, который в целом показывает, что 14 «джанджавидов» непосредственно участвовали в совершении международного преступления в Дарфуре.
The Commission has collected reliable material tending to show that 14 members of the Janjaweed participated directly in the commission of an international crime in Darfur.
Он отметил улучшение параметров новой модели ЕМЕП в сравнении со старой моделью Лагранжа, в частности более высокое пространственное разрешение, более достоверный расчет трансграничного переноса и осаждения в конкретных экосистемах.
He stressed the improvements of the new EMEP model over the old Lagrangian model, in particular the higher spatial resolution, the more reliable treatment of transboundary transport and the ecosystem- specific deposition.
Кроме того, в странах с организованным перинатальным уходом (медико-санитарным обслуживанием беременных женщин), в которых практически все роды осуществляются в медицинских учреждениях, как это имеет место в Союзной Республике Югославии, этот коэффициент представляет собой также достоверный показатель качества медико-санитарного обслуживания матерей с детьми, поскольку оно осуществляется в периоды интенсивного медицинского надзора за состоянием их здоровья.
Besides, in the countries with organized perinatal health care (health care of pregnant women), in which practically all parturitions take place in medical institutions, as in the Federal Republic of Yugoslavia, this rate represents also a reliable indicator of the quality of health services provided to mothers with children, because it occurs in periods of intensive medical supervision over their health.
•... чем выше таймфрейм, тем достовернее сигнал.
•... the higher the time frame, the more reliable the signal is.
Это позволяет Вам анализировать данные наиболее удобно и достоверно
It allows you to analyze the information in a more convenient and reliable way
Специальный докладчик разработал информационный формуляр для содействия представлению достоверной информации.
The Special Rapporteur has developed an information sheet to facilitate the submission of reliable information.
Наличие достоверной информации крайне необходимо для определения возникающих проблем и принятия рекомендаций.
The availability of reliable information is indispensable in identifying emerging issues and adopting recommendations.
При аналитической работе должны применяться только достоверные экономические, социальные и политические данные.
The trader should always use only reliable economic, social, and political data.
На фоне такой важности достоверных данных, их сбор должен быть приоритетной задачей
Given the importance of reliable data, collecting it must be a high priority.
• … стандартное значение в 20 считается наиболее достоверным, поэтому многие трейдеры оставляют его таким.
• … the standard setting of 20 is considered most reliable and most traders keep it in place.
Чем короче период скользящего среднего, тем быстрее оно изменяется, но предоставляет менее достоверную информацию.
The shorter the period of a moving average, the more quickly it will change, but it will provide less reliable signals.
Для этого необходимы достоверные статистические данные о физическом объеме перевозок и использовании транспорта населением.
Relevant data would be reliable statistics about volume of traffic and the transport behaviour of persons.
Чем больше сделок вы проведете во время периода тестирования, тем более достоверными будут результаты.
The more trades you take during your sample period, the more reliable the results will be.
должна иметься достоверная и достаточная информация, свидетельствующая о серьезных и систематических нарушениях прав человека женщин;
There should be reliable and adequate information indicating grave or systematic violations of women's human rights;
Проведение достоверной оценки мировых запасов гидрата и стоимости их разработки было бы очень мудрым капиталовложением.
A reliable assessment of global hydrate reserves and extraction costs would be a very wise investment.
В то же время, общественность должна получать достоверную информацию и консультации по правильному использованию антибиотиков.
In the meantime, the public must receive reliable information and advice on the proper use of antibiotics.
Но достоверные оценки указывают на сумму от 60 миллиардов до 200 миллиардов долларов в год.
But reliable estimates range between 60 billion and 200 billion dollars per year.
Однако достоверных данных об этом нет, так как "Мессенджер" вращается ближе к северному полюсу планеты.
However, there is no reliable data in support of this as the Messenger orbits around the planets much closer to the north pole.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie