Exemplos de uso de "дразнила" em russo
Я дразнила что от своего задирания носа у нее ботулизм.
I tease her about being all botulism from the nose up.
Если бы вы не дразнили нашего свидетеля, мы бы никогда не получили эту запись.
If you hadn't badgered our witness, we never would've heard about this mystery man.
Мои друзья часто меня дразнят и называют беспокойной занудой.
My friends always mock me for being an incapable meddler.
Sony Pictures подготовила сатиру дразнящую лидера Северной Кореи, «молодого генерала» Ким Чен Уна.
Sony Pictures had produced a satire poking fun at North Korea’s leader, the “Young General” Kim Jong-un.
Куча взрослых мужиков дразнит животных, чтобы повеселиться.
Nothing like a bunch of adult men teasing animals for fun.
Мы женаты и у меня есть некоторые права, и одно из них - право тебя дразнить.
Because we're married and I have certain rights, and one of them is the right to badger you.
Не хочу, чтобы их дразнили в школе другие ученики".
I don't want them to be teased at school by the other students."
В детстве меня дразнили сёстры и одноклассники, но не Джордж.
As a boy, I was teased by my sisters and by schoolboys, but not by George.
Есть очень немного соотечественников и землячков, которых мы можем дразнить.
Do you know the best thing about having an Aussie here, and I don't know if it's the same in Australia, there are very few countrymen or countrywomen that we can tease.
Учителя и ровесники всегда недооценивали её, в школе её вечно дразнили.
Teachers and peers were underestimating her; she was teased at school.
Я знаю только потому, что мой брат дразнил его безжалостно на этот счет.
I only know 'cause my brother teased him unmercifully about it.
И меня уже морили голодом, лапали, дразнили, преследовали, угрожали, и называли Тейлор Свифт.
I have been starved out, felt up, teased, stalked, threatened, and called Taylor Swift.
Макарена, тут нечего понимать, она его дразнит и потом его оставит с желанием.
Macarena, there's nothing to understand, she is teasing and leave you wanting, it already is.
И из-за этого дети дразнили вас и называли вашу мать ведьмой, женщиной-кошкой.
And because of that, the children teased you and called your mother a witch, a cat woman.
Но нефтяное подразделение Газпрома подобно несносному школьнику, дразнящему сидящую перед ним девчонку, в которую он тайно влюблен, очень хочет заниматься тем, что делают американцы.
But like a school boy teasing the girl sitting in front of him in class because he really has a crush on her, Gazprom's oil unit really wants to do what the Americans are doing.
Смысл в том, что этот парень, Елисей, одним тепленьким вечерком, шел в Вефиль, ему встретились двое мальчиков, которые стали его дразнить, потому, что он был лысым.
Uh, basically, this guy, Elisha, was walking to Bethel one balmy afternoon when two boys sauntered up and began to tease him about being bald.
Это значит, например, что отправляясь на праздники к семье, вы будете четко понимать: да, мать будет отвешивать негативные комментарии по поводу внешности, а брат будет дразнить вас.
It means I will go to holiday dinner knowing full well my brother is going to tease me or my mom is going to comment on my appearance.
Эдит Уиддер: Он будто дразнит нас, исполняет свой танец, "вот вы меня видите, а вот - не видите". И мы видели четыре таких дразнилки. А затем, в пятый раз, он нас просто ошеломил.
EW: It was like it was teasing us, doing a kind of fan dance - now you see me, now you don't - and we had four such teasing appearances, and then on the fifth, it came in and totally wowed us.
Я часто работаю с людьми, которые говорят: «Если бы мой отец не пил так много», «Если бы моя мать приняла то, какой жизнью я живу», «Мне нужно, чтобы брат перестал постоянно меня дразнить».
I work with people who often say things like “If only my dad didn’t drink too much,” “I wish my mom would accept how I choose to live my life,” “I need my brother to stop teasing me all the time.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie