Exemplos de uso de "дремлющей" em russo
Прежде чем у меня появилась возможность определить так это или нет, мы перепрыгнули через ров, забрались на забор и пошли на цыпочках, обходя навоз, к несчастной дремлющей корове.
So before I had a chance to determine whether this was right or not, we had jumped the moat, we had climbed the fence, we were tiptoeing through the dung and approaching some poor, dozing cow.
Здесь, дремлющий муженек это традиционный Рождественский стол.
There, a slumbering hubby is now a traditional Christmas tableau.
Ты, попик, всю ночь молитвы читаешь или дремлешь порой?
Do you read prayers for the whole night, or do you take a nap from time to time?
Пока он дремал, читалась книга Левита из Торы.
And as he was dozing off, they were reading from the book of Leviticus in the Torah.
Я не дремал в рабочее время в передвижном доме Д-ра Келсо.
I was not taking a nap on company time in Dr. Kelso's mobile home.
Я читаю или дремлю, и чья-то сережка или записная книжка сваливается на пол.
I'll be reading or dozing off, and somebody's earring or a date book will fall out on the floor.
А Америка все еще дремлет, беспокоясь о своем весе и слоняясь по торговым рядам.
And America is still napping, worrying about its weight, and hanging out at the mall.
В первые годы этого столетия центральные банки, как это замечалось повсюду, дремали при проведении своих операций.
Central banks were widely seen to have been dozing at the switch through the early years of this century.
Но я считаю, что мы должны сделать еще больше для того, чтобы пробудить дремлющее сознание мира против этого зла.
But I believe we must do even more to awaken the world’s slumbering consciousness on this evil.
Мистер Харрис, вы не могли бы устроить нашим гостям прогулку по саду, пока он дремлет?
Mr Harris, could you take our guests for a stroll round the garden while he takes a nap?
Уродливая, старая и неприветливая, всегда прикованная к своему телевизору в то время как её толстый кот дремлет на диванных подушках с трикотажными чехлами в зловонии бобового тушеного мяса.
Ugly, old and surly, always glued to her TV while her fat cat dozes on cushions covered with crocheted cases in a stink of bean stew.
Я знаю, что ужасные страсти, дремлющие в этих формам, настолько заразительны, что они почти не оставляются места для общих идеалов, которые играют роль социальных уз в республиканской демократии.
I know that the sad passions slumbering in those forms are so virulent that it has become nearly impossible for them to make room for the shared ideals that are the social bonds of republican democracy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie