Ejemplos del uso de "дряблую кожу" en ruso

<>
Знаешь, я месяц провел, поддерживая дряблую кожу Мелани Гриффит. You know, I I spent a month as Melanie Griffith's loose skin holder.
Я сосал её дряблую грудь. I'd suck her wrinkled breasts.
Туфли были сделаны из какого-то мягкого материла, похожего на кожу. The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.
Посмотри на свою маленькую дряблую грудь. Look at your pasty little chest.
Жгучая боль проникла сквозь кожу и мышцы. Searing pain bit through skin and muscle.
Чрезмерное воздействие на кожу солнечных лучей вызывает ожоги, вплоть до волдырей. Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.
Змея сбрасывает кожу. The snake sheds its skin.
Это защитит твою кожу. This will protect your skin.
В какой-то момент я испытал странное чувство, представив, что Джордж У. Буш вполз в кожу Обамы. At one point I had the weird sensation of imagining that George W. Bush had crept into Obama’s skin.
Следите, что жидкость не попадала на кожу или на одежду. Make sure that the leaked fluid does not touch your skin or your clothes.
Если электролит попал на кожу или на одежду, немедленно промойте пораженный участок водой. If fluid from the battery comes into contact with your skin or your clothes, flush your skin with water immediately.
Голодные и нищие люди с надеждой глядят на облеченную в кожу, хорошо тренированную и обладающую железной дисциплиной молодежь из этих уличных шаек. Hungry and poor people are looking with hope at the leather clad, well-trained, and iron-disciplined youth of these street gangs.
Социалисты, со своей стороны, тогда еще не сбросили свою интеллектуальную кожу. The Socialists, for their part, had not yet shed their intellectual skin.
Рубашка впивается в кожу. My shirt is sticking to my skin.
Оно принимается за кожу, и будет казаться, что это просто голая женщина с своего рода влагалище в форме знака Renault. It's picked up, so it will just see that as a naked lady with a sort of vajazzle in the shape of a Renault badge.
Тебе нужно было накрасить ногти, а не кожу! You only supposed to paint the nail, not the skin!
Похоже, что старший брат вернулся домой, увидел младшего брата, целующего его девушку, и содрал с него кожу. Looks like the older brother came home, found the little brother kissing his woman and slapped the black off him.
Просто смажу ожоги, чтобы смягчить кожу. It's just cream for your burns, to keep the skin supple.
Знаешь, это сложновато вытрясти из себя то, что уже забралось тебе под кожу. It's hard to shake off something that's already under your skin.
Если оно хочет обжечь мою кожу, я могу просто раздеться. If it wants to burn my skin, I can just take my clothes off.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.