Exemplos de uso de "дублированием" em russo
Ряд экспертов предупредили о проблемах, связанных с дублированием членства в зонах свободной торговли и таможенных союзах, поскольку это может приводить к увеличению вероятности принятия противоречащих друг другу обязательств.
Some experts warned against the pitfalls of overlapping membership in free trade areas and customs unions, since that might increase the potential for conflicting commitments.
Проводя анализ структур и механизмов в области охраны окружающей среды и населенных пунктов, Целевая группа обнаружила, что данная сфера изобилует явным широко распространенным дублированием, а также наличием невыявленных взаимосвязей и пробелов.
In its review of structures and arrangements in the field of environment and human settlements, the Task Force found that this field was riddled with basic and pervasive overlaps, unrecognized linkages and gaps.
Однако мы хорошо понимаем, что эта неспособность изыскать надлежащее решение обусловлена целым рядом факторов, в том числе нехваткой ресурсов и неэффективным использованием имеющихся, а также дублированием функций организаций и учреждений системы Организации Объединенных Наций.
But we know very well that this lack of effectiveness is the result of several factors, including a lack of resources and poor management of those that are available, and overlap in the functions of United Nations institutions and agencies.
Поскольку обеспечение непрерывности деятельности напрямую связано с другими инициативами, осуществляемыми в настоящее время в Организации Объединенных Наций, Европейский союз обеспокоен возможным дублированием с текущими проектами, связанными, к примеру, с информационно-коммуникационными технологиями, общеорганизационным планированием ресурсов, генеральным планом капитального ремонта и общеорганизационным управлением рисками.
As business continuity management was directly linked to other initiatives currently in progress in the United Nations, the European Union was concerned at possible overlaps with ongoing projects, such as those regarding information and communications technology, enterprise resource planning, the capital master plan and enterprise risk management.
Что касается замечания ЮНИСЕФ по поводу того, что Отдел финансового и административного управления обновлял данные о распределении расходов с учетом ошибок и сделанных замечаний, то, по мнению Комиссии, корректировки в форме подачи или исправления заявок могут производиться только отделениями на местах через систему ProMS с их последующим дублированием в САП-ФЛС.
In respect of the comment by UNICEF that the Division of Financial and Administrative Management had updated the cost distribution related to errors and observations raised, the Board is of the view that corrections made by raising or correcting the cash requisition could be made only by the field office through ProMS for replication in SAP-FLS.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie