Exemples d'utilisation de "дураками" en russe

<>
В душе сгорая от стыда, я призналась, что "мне промыли мозги родители", и назвала их "старыми дураками". Inwardly blushing with shame, I admitted to being "brainwashed by my parents" and called them "old fools."
И я подумал: ну, может тот скверный стих Джойса Килмера, вы знаете: "Стихи создаются такими дураками как я, но только Бог может создать дерево". And I thought, well, maybe that old doggerel by Joyce Kilmer, you know: "Poems are made by fools like me, but only God can make a tree."
Они даже готовы выглядеть дураками на публике – и отрицать данные науки о климате и сам факт глобального потепления, – лишь бы это помогало получать деньги на выборы. They are prepared to look like fools in public – denying climate science and global warming – as long as it keeps the campaign money flowing.
То, что ты сегодня сделала, перешло все границы и показало дураками нас обоих, и если это повторится снова, я буду вынужден отстранить тебя от работы в расчёте. What you did today crossed the line and made fools of both of us, and if it ever happens again, I'll be forced to kick you off truck for good.
Но он не стал сообщать об этом частным образом в Вашингтоне или Исламабаде, Дональд Трамп предпочёл сделать это публично: «США совершенно глупо выделили Пакистану более 33 млрд долларов в виде помощи в течение последних 15 лет, а они не дали нам ничего кроме лжи и обмана, считая наше руководство дураками. Rather than delivering the message in private in Washington or Islamabad, Donald Trump opted to go public: “The United States has foolishly given Pakistan more than 33 billion dollars in aid over the last 15 years, and they have given us nothing but lies & deceit, thinking of our leaders as fools.
Он, так сказать, "умный дурак". He is a wise fool, so to speak.
Этот дурак правда был вооружен? Was this mutt really armed?
Мы танцуем, целуемся, поем и просто валяем дурака We dance, we kiss, we sing, we just goof around.
Вы думаете, что я дурак? What do you think, that I am a fool?
Я ловил этого дурака раз двадцать. I must've collared this mutt 20 times.
Да, но я ведь всего лишь целый день валяю дурака. Yeah, but all I really do is goof around all day.
И он, вдобавок, полный дурак. And he's such a fool.
Несмотря, что он полный дурак. Though man is a damn fool.
Ты думаешь, я полный дурак. You must think I am a damn fool.
Ты думаешь, что я дурак? You think I'm a fool?
Ли Син, ты полный дурак! Lee Sin, you're a big fool!
Дурак, это не про сметану. You fool, this isn't about the cream.
Не держи меня за дурака. Don't fool about with me.
Ты говоришь, что свалял дурака? You played the fool?
Я свалял дурака, заслужил наказание. I played the fool, I deserve to be punished.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !