Exemplos de uso de "душа" em russo com tradução "heart"

<>
У тебя воровская душа, мистер Поллак. You've got a larcenous heart, Mr. Pollack.
Полли - пернатая душа и сердце корабля. Polly here is the feathery heart and soul of the boat.
Она - пернатая душа и сердце нашего корабля. She is the feathery heart and soul of the boat.
Ну, кто душа и сердце нашего корабля? Who's the feathery heart and soul of our boat?
Оглядываясь назад, моя пустая душа это ветер и вода. Looking back, my empty heart is the wind and the water.
Для меня, их связь - это сердце и душа всей истории. The connection there is the heart and soul of the piece, to me.
Одна плоть, одно сердце и одна душа отныне и вовеки. One flesh, one heart, one soul, now and forever.
Для Клауса пятью главными элементами оказались сердце, мозг, мускулы, нервы и душа. For Klaus, the five key elements were heart, brain, muscle, nerve, and soul.
Помните, мотор - это сердце любого автомобиля, но водитель - это всегда его душа. Remember, the engine is the heart of any car, but the driver will always Bebe its soul.
Тем не менее, среди множества молодых талантов одно имя стоит особняком, как сердце и душа нового набирающего популярность жанра. Yet, among the many new and talented artists to emerge, one name stands alone as the heart and soul of this growing musical trend.
Да будет известно, что Маргери из Дома Тиреллов и Джоффри из Домов Ланнистеров и Баратеонов отныне одно сердце, одна плоть, одна душа. Let it be known that Margaery of House Tyrell and Joffrey of the Houses Lannister and Baratheon are one heart, one flesh, one soul.
Я думаю что сердце и душа группы Металлика с этой точки зрения, и так было с момента смерти Клифа, содержится в вас парни. I think the heart and soul of Metallica from this point on, and has been for a while since Cliff died, is the three of you guys.
Несмотря на то, что Тегеран – это политическое сердце и душа Ирана, низкий уровень общения между недовольным городским населением уменьшил их влияние за пределами столицы. Though Tehran is Iran’s political heart and soul, low turnout among disaffected urban voters has reduced its influence over the rest of the country.
Эта запись разрушила все правила, изменив регистр и тактовый размер, как будто у человека, который сочинил её, душа ликовала настолько, словно он не мог выбрать, как выпустить ее наружу. That track broke all the rules, changing keys and time signatures as if the person who wrote it had so much joy inside his heart he couldn't pick just one way to let it out.
Спасибо за разговор по душам. Thanks for the heart to heart.
Все полицейские в душе романтики. All bobbies are romantics at heart.
В глубине души я крестьянин. I'm a clodhopper at heart.
Смуглые лица и черные души. Brown faces and black hearts.
Играйте в с душой, "Ластики"! Put your heart into it, Erasers!
Скромный малый, с душой ягненка. A humble soul, he is, with a heart as gentle as a lamb.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.