Beispiele für die Verwendung von "дымовая бомба" im Russischen

<>
Погоди, так это не дымовая бомба? What, that's not a smoke bomb?
Разве дымовая бомба не должна выделять дым? Shouldn't a smoke bomb make smoke?
Хлороформ для водителя, дымовая бомба на улице а теперь это. Chloroform for the driver, smoke bombs in the street and now, this.
Бомба не попала в цель. The bomb missed its target.
К тому же я пошутил, это дымовая шашка. And also kidding, it's a smoke grenade.
В 1945 году атомная бомба была сброшена на Хиросиму In the year 1945 the atom bomb was dropped on Hiroshima.
Вообще, это была дымовая шашка. It was a smoke grenade, to be fair.
Атомная бомба - дитя физики двадцатого века. The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
Там должна быть дымовая заслонка. There should be a smoke damper.
Мы слышали, как взорвалась бомба. We heard the bomb go off.
Как будто только что позавтракал с тётей Джуди и дядей "Дымовая шашка". It's like having breakfast with my Aunt Jude and Uncle Pall Mall.
Когда взорвалась бомба, я оказался там. When the bomb exploded, I happened to be there.
Дымовая граната с вытяжным шнуром. Smoke grenade with pull ring igniter.
Таким образом, она предпочла бы сохранение в Тегеране стабильности текущего режима, вне зависимости от того, есть ли у страны ядерная бомба, или нет. Thus, it would rather see stability of the current regime in Tehran whether it has a nuclear bomb or not.
Вся эта фигня - это просто долбаная дымовая завеса. This whole thing's just a damn smoke screen.
Бомба попала в класс детей от 5 до 8 лет, которые изучали арабский язык и Коран. The bomb was thrown into a classroom of 5- to 8-year-olds who were studying Arabic and the Quran.
Далее, он признал, что не знает ни одного случая, когда "мы применяли силу, ранили кого-то, а в итоге выяснилось, что в той или иной машине была бомба или оружие". Yet, he added, he knew of no case when “we have engaged in an escalation of force incident and hurt someone has it turned out that the vehicle had a suicide bomb or weapons in it.”
Бомба, предназначенная для Революционной гвардии Ирана, взорвалась недавно на иранской границе с Афганистаном. A bomb directed at the Iranian Revolutionary Guard recently exploded on Iran's border with Afghanistan.
С японской точки зрения это было событие, легшее в основу "чувства виктимизации", в котором "атомная бомба стала символом страданий особого рода (сродни Холокосту для еврейского народа)". From the Japanese perspective, there was an ``account of victimization," in which ``atomic bombs have become the symbol of a specific type of suffering - rather similar to the Holocaust for the Jews."
Это сообщение, сделанное 3 июля 1933 года, стало известно как "бомба". This message, delivered on July 3, 1933, was known as "the bombshell."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.