Exemplos de uso de "единицей" em russo
В этом примере учебный семинар является единицей поставки.
In this example, the training session is the unit of delivery.
Это обозначено единицей и символом бесконечности.
You can tell because the relationship line here has a ONE and an INFINITY symbol.
Основной производительной единицей общества все еще остается клан, а не отдельный человек.
The basic productive unit of society remains the clan, not the individual.
Единицей измерения может быть число, размер, объем или вес.
A unit of measure can be a count, size, volume, or weight.
Количество запасов рассчитывается автоматически для номенклатур с единицей измерения условного веса
Inventory quantity is calculated automatically for catch weight items
В схеме связей сторона "один" обозначается единицей (1), а сторона "многие" — знаком бесконечности (?).
The relationship diagram denotes the "one" side with the numeral one (1) and the "many" side with the infinity (?) symbol.
Например, если веществом является вода, то единицей измерения будут галлоны.
For example, if the substance is water, the unit of measure is gallons.
Дополнительные сведения см. в разделе О номенклатуре с единицей измерения условного веса.
For more information, see the topic titled About catch weight items.
Считается хранением оружия военного назначения владение более чем одной единицей такого оружия или боеприпасами к нему, независимо от модели или типа оружия, даже если они находятся в разобранном виде.
Possession of more than one such weapon or munition, regardless of model or category, even when disassembled, is considered as stockpiling of weapons of war.
Необходимо настроить преобразование между ед. изм. складского учета и вторичной единицей измерения.
You must set up a conversion between the inventory unit and catch weight unit.
Например, если единицей измерения является палета, в определенном местонахождении можно разместить номенклатуры в палетах.
For example, say that the unit is restricted to pallets and the item is associated with a unit of measures sequence group that includes pallets.
Лицо, владеющее одной единицей или более оружия этого вида и не имеющее на то разрешения, совершает преступление, заключающееся в незаконном обладании наступательным огнестрельным оружием, средствами взрывания, химическим, биологическим и ядерным оружием, минами-ловушками и экспериментальным оружием.
Anyone who possesses one or more of the following without authorization: offensive firearms, explosives, chemical, biological and nuclear weapons, mines and experimental weapons shall be guilty of the offence of illegal possession of such arms.
Номинальное количество представляет преобразование между вторичной единицей измерения и ед. изм. складского учета.
The nominal quantity represents the conversion between the catch weight unit and the inventory unit.
После определения единицы измерения только номенклатуры с указанной единицей измерения можно размещать в определенном местонахождении.
When units of measure have been specified, only those items with a unit that matches at least one unit defined for the unit sequence group will be considered as valid for the line selection.
Кроме того, в шведском коммерческом регистре также было принято решение подсчитывать число предприятий с несколькими адресами, предприятий с одной местной единицей, комплексных предприятий, местных единиц, разбитых по местным видам деятельности, а также число предприятий, разбитых по видам деятельности.
In addition, the Swedish Business Register has also decided to count the number of enterprises with several locations, enterprises with one local unit, complex enterprises, local units divided into local kind of activity units and the number of enterprises divided into kind of activity units.
Указанные ниже сокращенные префиксы можно использовать перед любой старой или новой метрической единицей.
The following abbreviated unit prefixes can be prepended to any metric from_unit or to_unit.
При приемке номенклатуры с единицей измерения "условный вес" введите фактический вес в поле УВ - правильное количество.
If you are reporting a catch weight item as finished, enter the actual weight in the CW good qty field.
Что касается пункта 39 рекомендаций, то Закон № 1725 устанавливает упоминаемый испытательный период, который статья 22 определяет в один год, в течение которого будет дана оценка профессиональной деятельности, и по окончании которого, при утверждении в должности, кандидат становится штатной единицей, а данный период засчитывается со всеми правовыми последствиями.
With regard to Recommendation No. 39, Act No. 1725 establishes the aforesaid probationary period mentioned in the document, which article 22 sets at one year, during which professional performance will be evaluated, following which, if confirmed, the person will be awarded tenure and the probationary period will be counted for all legal purposes.
основной единицей для определения разведочного района должен быть блок площадью 20 квадратных километров.
The basic unit for defining the exploration area should be a 20 square kilometre block.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie