Exemplos de uso de "единичным" em russo
Пакистан, скорее всего, уже не будет единичным случаем.
Pakistan would, most likely, no longer be an isolated case.
Ну, к чему мы относимся с особым подозрением, так это к единичным вождям.
Well, one thing that we're all very suspicious of is individual leaders.
Не удалось узнать, является ли перехваченная в Молдове контрабанда единичным случаем, или же это только вершина очень большого айсберга.
There is no way to know whether the smuggling effort uncovered in Moldova is an outlier or the tip of a very large iceberg.
Оратор соглашается с представителем Венесуэлы в том, что случай, отмеченный в ее докладе, является единичным и не отражает политику государства.
She agreed with the representative of Venezuela that the case noted in her report was an isolated one and did not reflect State policy.
Молодая женщина на нашем семинаре по вопросам демократии рассказала собравшимся журналистам и преподавателям: «Мы думали, что Бирма была единичным примером.
A young woman at our democracy workshop told the assembled journalists and lecturers, “We thought that Burma was a one-off example.
Нынешний кризис не является единичным случаем. Он знаменует начало нового периода возросшего миграционного давления, которое по различным причинам будет длиться всё обозримое будущее.
The current crisis is not a one-off event; it augurs a period of higher migration pressures for the foreseeable future, due to a variety of causes.
Дискуссии о том, как отреагировать, осложняются еще и тем, что потопление «Чхонан» не было единичным случаем, а было частью изменений в общей структуре поведения Северной Кореи.
The debate about how to respond is complicated by the fact that the Cheonan’s sinking does not seem to be a stand-alone event, but was, instead, part of a change in North Korea’s general pattern of behavior.
Хотя многие трейдеры, наверное, начинают смотреть в будущее в ожидании потенциального повышения процентных ставок во 2-м квартале 2015 года, впереди еще, по меньшей мере, 19 отчетов NFP, прежде чем ФРС рассмотрят повышение ставок, поэтому банк, вероятно, проявляет осмотрительность, пока не определит, является ли отчет последнего месяца новым трендом усиления роста или единичным аномальным значением.
While some trader may be starting to look ahead to potential interest rate hikes in Q2 2015, there are still at least 10 more NFP reports before the Fed will consider raising interest rates, so the bank is likely to exercise caution until it can determine whether last month’s report represents a new trend of stronger growth or a one-off outlier.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie