Exemplos de uso de "едиными" em russo com tradução "united"
А сейчас они чувствуют себя едиными и сосредоточенными – и для этого есть повод.
Now they feel united and focused – and with good reason.
В субботу господин Олланд умолял своих товарищей по Социалистической партии оставаться "едиными" с правительством.
On Saturday, Mr Hollande had implored his fellow Socialists to remain "united" with the government.
Они будут достаточно гибкими, с тем чтобы не препятствовать надлежащему и творческому использованию технологий, и обеспечат пользователей ИКТ едиными руководящими принципами, которые будут способствовать интеграции систем и повышению достоверности данных Организации Объединенных Наций.
They will be flexible enough not to hamper the appropriate and creative usage of technology and will provide the ICT user community with unified guidelines that will foster the integration of systems and improve the reliability of United Nations data.
“Коммунистическому единому фронту” были развязаны руки.
The “Communist united front” has been let off its leash.
Позднее против единой европейской армии выступала Великобритания.
Later, the United Kingdom opposed a joint European military.
Увы, "единое экономическое пространство" не несёт таких выгод.
Unfortunately, the "united economic space" promises no such benefits.
Миру необходим единый континент, готовый совершать общие действия.
The world needs a united continent, ready to go into action.
Но в плане веса и влияния, недостаточно единой Европы.
But, in terms of weight and influence, there is not enough united Europe.
Это, прежде всего, означает единый голос в вопросах энергетики.
This means, above all, establishing a united voice on energy.
Единый фронт демократий, безусловно, мог бы помочь этого достичь.
A united front of democracies would certainly help get that point across.
На первый взгляд, "единое экономическое пространство" - это что-то хорошее.
On the surface, a "united economic space" sounds like something to applaud.
Мы можем достичь очень многого, если Атлантическое сообщество будет единым.
Great achievements are possible when the Atlantic community is united.
В преамбуле к конституции говорится, что Европа "едина в своем многообразии".
The preamble of the Constitution states that Europe is "united in its diversity."
Позиция Америки также ослаблена вследствие отсутствия сильной и единой европейской позиции.
America's position is further weakened in the absence of a strong and united European response.
Новое правительство единства должно настоять на создании единых объёдинённых вооружённых сил.
The new unity government must insist on the creation of a single, united armed force.
Но слова "едина в многообразии" вызывают вопрос, в чем заключается это единство.
But the words "united in diversity" raise the question of where this unity lies.
Возможность построить более безопасный, более справедливый и более единый мир почти упущена.
The opportunity to build a safer, fairer, and more united world has been largely squandered.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie